Potoczne zwroty z czasownikiem „hablar” w j. hiszpańskim”

La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba

¡Hola a todos!

Jak wiadomo podstawowe znaczenia czasownika „hablar” to „mówić”, „rozmawiać”. Czasownik ten występuje jednak również w wielu potocznych zwrotach i idiomach, które warto znać, by poszerzyć zakres swojego słownictwa.

Najważniejsze potoczne zwroty i idiomy z czasownikiem „hablar” w j. hiszpańskim

dar que hablar / dar de qué hablarstawać się przyczyną plotek
hablar a gritoskrzyczeć
hablar al oídomówić na ucho
hablar altomówić głośno
hablar bajomówić cicho
hablar cabeza de pescado (Chile)mówić głupstwa
hablar claromówić jasno
hablar como si lo hiciese a la paredmówić jak do ściany
hablar como un carretero / una verdulerakląć jak dorożkarz
hablar como un loro / un papagayopowtarzać jak papuga
hablar como una cotorra paplać / pleść jak najęty
hablar (hablando) del rey de Romao wilku mowa
hablar el mismo idiomamówić tym samym językiem
hablar en chinomówić niezrozumiale (niejasno)
hablar en cristianomówić zrozumiale
hablar en griegomówić niezrozumiale (niejasno)
hablar en platamówić szczerze
hablar entre dientescedzić słowa
hablar español como los indiosmówić z błędami po hiszpańsku
hablar largo y tendidomówić długo i rozwlekle
hablar más que siete terkotać
hablar para el cuello de la camisamruczeć
hablar por boca de gansobezmyślnie powtarzać
hablar por hablar gadać, żeby gadać
hablar por los codosgadać jak najęty
hablar sin rodeosmówić bez owijania w bawełnę
hablar sin ton ni sonmówić bez sensu
ni hablarmowy nie ma
no hay más que hablar nie ma o czym więcej mówić

Muchas gracias y hasta la próxima.

Foto: La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba