Francuskie wyrażenie «dresser un bilan» jest jednym z tych zwrotów, które bardzo często pojawiają się w języku mediów, polityki i administracji. Spotkamy je w relacjach telewizyjnych, oficjalnych raportach czy wypowiedziach ministrów.
Znaczenie dosłowne i przenośne
Czasownik dresser oznacza m.in. sporządzić, przygotować, zestawić, natomiast bilan to bilans, podsumowanie, ocena.
Połączenie dresser un bilan można więc dosłownie przetłumaczyć jako „sporządzić bilans” lub „zrobić podsumowanie”.
W języku potocznym i urzędowym wyrażenie to nabiera jednak szerszego znaczenia:
- podsumować sytuację,
- ocenić skutki lub rezultaty jakiegoś wydarzenia,
- zebrać informacje i przedstawić je w sposób syntetyczny.
Przykłady użycia
| À la fin de l’année, l’entreprise dresse le bilan de ses activités. | Pod koniec roku firma sporządza bilans swojej działalności. |
| À la suite des intempéries, les autorités locales ont dressé un premier bilan des dégâts. | Po ulewach władze lokalne sporządziły wstępny bilans zniszczeń. |
| Après l’accident, la police a dressé un premier bilan des victimes. | Po wypadku policja sporządziła wstępny bilans ofiar. |
| Après la conférence, les organisateurs dresseront un bilan des dépenses et des recettes. | Po konferencji organizatorzy sporządzą bilans wydatków i przychodów. |
| Avant de lancer un nouveau projet, il faut d’abord dresser le bilan du précédent. | Zanim rozpocznie się nowy projekt, trzeba najpierw podsumować poprzedni. |
| Dix ans après la réforme, les experts dressent un bilan mitigé de ses effets. | Dziesięć lat po reformie eksperci przedstawiają mieszany bilans jej skutków. |
| L’association a dressé un bilan positif de ses actions humanitaires en Afrique. | Stowarzyszenie przedstawiło pozytywne podsumowanie swojej działalności humanitarnej w Afryce. |
| La direction a dressé un bilan des performances de chaque employé. | Kierownictwo przygotowało podsumowanie wyników każdego pracownika. |
| Le gouvernement dressera un bilan des mesures prises contre le chômage. | Rząd przedstawi podsumowanie działań podjętych przeciw bezrobociu. |
| Le maire a dressé un bilan de son mandat devant les habitants de la commune. | Burmistrz przedstawił mieszkańcom gminy podsumowanie swojej kadencji. |
| Le ministre de la Santé dressera un bilan de la campagne de vaccination la semaine prochaine. | Minister zdrowia przedstawi w przyszłym tygodniu bilans kampanii szczepień. |
| La procureure de la République en Martinique a dressé sur France Inter le bilan des violences qui ont eu lieu sur l'île ces derniers jours. | Prokurator Republiki na Martynice przedstawiła na antenie France Inter bilans aktów przemocy, do których doszło w ostatnich dniach na wyspie. |
| Les médecins ont dressé un bilan complet de l’état de santé du patient. | Lekarze sporządzili pełny bilans stanu zdrowia pacjenta. |
| Les pompiers ont dressé un bilan des interventions réalisées pendant la nuit. | Strażacy sporządzili podsumowanie interwencji przeprowadzonych w nocy. |
| Roland Lescure, ministre de l’Économie et des Finances, a dressé un dernier bilan du passage de la tempête Benjamin, qui a privé d’électricité plus de 140 000 foyers en France. | Roland Lescure, minister gospodarki i finansów, przedstawił ostateczny bilans przejścia burzy Benjamin, która pozbawiła prądu ponad 140 tysięcy domów we Francji. |
Odcień stylistyczny
Wyrażenie „dresser un bilan” brzmi formalnie i rzeczowo. Często używają go urzędnicy, dziennikarze i politycy, gdy mówią o wydarzeniach w sposób oficjalny, formalny. Wyrażenie to zastępuje nacechowane emocjonalnie zwroty typu „ocenić tragedię”, „podsumować katastrofę” i nadaje wypowiedziom ton profesjonalny i obiektywny.
Podsumowanie
Wyrażenie «dresser un bilan» to doskonały przykład typowego francuskiego idiomu urzędowo-medialnego. Warto je zapamiętać, bo często pojawia się zarówno w prasie, jak i w codziennych rozmowach o pracy, polityce czy aktualnych wydarzeniach międzynarodowych.
Photo : L’Opéra Grand Avignon, nommé initialement Théâtre Municipal, sur la place de l’Horloge à Avignon