Podczas wakacji indywidualnych lub z biurem podróży, a także podczas wyjazdów służbowych, nieodzownym elementem podróży jest nocleg w różnych miejscach zakwaterowania. W takich sytuacjach nie zawsze istnieje możliwość komunikacji w języku angielskim, dlatego znajomość języka włoskiego może okazać się bardzo przydatna. Jest to szczególnie ważne w krajach, gdzie włoski jest językiem urzędowym lub powszechnie używanym, takich jak Włochy, San Marino, Watykan, a także w niektórych regionach Szwajcarii. Znajomość tego języka pozwala na łatwiejszą komunikację z personelem hotelu i lepsze poznawanie lokalnych obyczajów oraz kultury, a także może okazać się pomocna w przypadku sytuacji awaryjnych lub nieprzewidzianych.
Znajomość języka kraju, w którym przebywamy na wakacjach lub w celach służbowych, pomoże nam zarówno podczas oficjalnej komunikacji z personelem hotelu, jak i w prawdziwym poznawaniu obyczajów i mieszkańców. Ułatwi również komunikację w przypadku wystąpienia wszelkiego rodzaju zagrożeń lub sytuacji nieprzewidzianych.
W pierwszej części wpisu znajdują się polsko-włoskie listy ze słownictwem (rodzaje pokoi, personel hotelu, wyposażenie, kosmetyki i akcesoria, usługi i udogodnienia, przydatne rzeczowniki/czasowniki i wyrażenia/przymiotniki, rodzaje wyżywienia w hotelach). Natomiast w drugiej części znajduje się obszerne zestawienie najczęściej spotykanych formuł konwersacyjnych związanych z pobytem w hotelu w wersji polsko-włoskiej.
Rodzaje pokoi
| pokój jednoosobowy (single room) | camera singola |
| pokój dwuosobowy z jednym dwuosobowym łóżkiem (double room) | camera matrimoniale con un letto matrimoniale |
| pokój dwuosobowy z dwoma pojedynczymi łóżkami (twin room) | camera doppia con letti separati |
| pokój trzyosobowy, trójka (triple) | camera tripla |
| pokój czteroosobowy, czwórka (quad) | camera quadrupla |
| pokoje połączone / przyległe | camere comunicanti / adiacenti |
| pokój rodzinny | camera familiare |
| pokój z łazienką / bez łazienki | camera con bagno / camera senza bagno |
| pokój dla niepalących | camera non fumatori |
| pokoje oddzielne | camere separate |
| pokój suite (zestaw łączonych pokoi, osobna sypialnia i pokój dzienny) – najwyższy rodzaj kategorii pokoi | suite (un insieme di camere collegate, con una camera da letto separata e un soggiorno) – la categoria di camere più alta |
| duplex – pokój dwupoziomowy; składa się z co najmniej jednej sypialni na jednym piętrze i pokoju dziennego lub sypialni na drugim piętrze | duplex – camera su due livelli; composta da almeno una camera da letto su un piano e un soggiorno o una camera da letto su un altro piano |
Personel hotelu
animator / animatorka – animatore (m.) / animatrice (f.)
asystent dyrektora – assistente (m.) / assistente (f.) del direttore
bagażowy – facchino (m.)
barman / barmanka – barista (m.) / barista (f.)
boy hotelowy – cameriere d’albergo (m.)
cukiernik – pasticcere (m.) / pasticcera (f.)
doradca w zakresie win – sommelier (m.) / sommelier (f.)
dozorca – portiere (m.) / portiera (f.)
dyrektor / dyrektorka hotelu – direttore (m.) / direttrice (f.) dell’albergo
dyrektor restauracji – direttore (m.) / direttrice (f.) del ristorante
goniec hotelowy – cameriere (m.) / cameriere (f.)
hotelarz – albergatore (m.)
instruktor / instruktorka – istruttore (m.) / istruttrice (f.)
kelner / kelnerka (w restauracji) – cameriere (m.) / cameriera (f.)
kierowca prywatny – autista (m.) privato
kierownik ds. utrzymania obiektu – responsabile (m.) della manutenzione
kierownik hotelu – direttore (m.) / direttrice (f.) dell’albergo
kierownik piętra – capo (m.) piani
kierownik recepcji – capo (m.) della reception
kierownik Spa – manager (m.) dello Spa
konsjerż hotelowy – concierge (m.) dell’albergo
kucharz, kucharka – cuoco (m.) / cuoca (f.)
lekarz ogólny – medico (m.) generico
obsługa pokoju (obsługa pokojowa) – servizio (m.) in camera, servizio (m.) ai piani
obsługa room service 24h – servizio (m.) in camera 24h, room-service 24h (m.)
obsługa sprzątająca – equipe (f.) di pulizia
ochroniarz – agente (m.) di sicurezza
ogrodnik, ogrodniczka – giardiniere (m.) / giardiniera (f.)
osoba odprowadzająca auta na parking – valet (m.)
parkingowy – guardiano (m.) del parcheggio
personel bezpieczeństwa – personale (m.) di sicurezza
personel hotelu – personale (m.) dell’albergo
personel sprzątający – personale (m.) di pulizia
personel wielojęzyczny – personale (m.) multilingue
pilot turystyczny – accompagnatore (m.) turistico / accompagnatrice (f.) turistica
pokojowy / pokojówka – valet (m.) di camera / cameriera (f.) di camera
portier / portierka – portiere (m.) / portiera (f.)
pracownik pralni – lavandaio (m.) / lavandaia (f.)
przewodnik / przewodniczka – guida (m./f.), guida turistica (m.) / guida turistica (f.)
ratownik / ratowniczka (na basenie) – bagnino (m.) / bagnina (f.)
recepcjonista / recepcjonistka – receptionist (m./f.)
rezydent biura podróży – rappresentante (m./f.) di agenzia turistica
służący / służąca – cameriere (m.) / cameriera (f.)
służba pokojowa – servizio (m.) in camera, room service (m.)
specjalista ds. imprez – responsabile (m./f.) eventi
specjalista ds. masażu i usług Spa – specialista (m./f.) di massaggi e servizi Spa
specjalista ds. monitoringu – specialista (m./f.) del monitoraggio
specjalista ds. rezerwacji – responsabile (m./f.) delle prenotazioni
specjalista ds. zasobów ludzkich – responsabile (m./f.) delle risorse umane
sprzątacz / sprzątaczka – uomo (m.) delle pulizie / donna (f.) delle pulizie
szef ochrony hotelu – capo (m.) della sicurezza dell’albergo
szef służby hotelowej lub restauracyjnej – maître d’hotel (m./f.)
trener / trenerka – allenatore (m.) / allenatrice (f.)
windziarz – ascensorista (m./f.)
właściciel hotelu – proprietario (m.) / proprietaria (f.) dell’albergo
Wyposażenie, kosmetyki i akcesoria
biurko – una scrivania (f.)
czajnik elektryczny – un bollitore elettrico (m.)
deska do prasowania – un’asse da stiro (f.)
flakonik np. szamponu, żelu, balsamu – una bottiglia di shampoo, gel, balsamo (m.)
fotel – una poltrona (f.)
jacuzzi – una jacuzzi (f.)
kabina prysznicowa z hydromasażem – una cabina doccia con idromassaggio (f.)
kanapa – un divano (m.)
kapcie hotelowe – pantofole da hotel (f.)
kapcie jednorazowe – pantofole usa e getta (f.)
klimatyzacja – l’aria condizionata (f.), il climatizzatore (m.)
klimatyzator (urządzenie) – un climatizzatore (m.)
koc, kołdra – una coperta (f.)
kosmetyki – prodotti cosmetici (m.)
kosz na śmieci – un cestino (m.)
krzesło – una sedia (f.)
lampka nocna – una lampada da notte (f.)
łazienka – un bagno (m.)
łazienka indywidualna / wspólna – un bagno privato (m.) / condiviso (m.)
lodówka – un frigorifero (m.)
łóżeczko dziecięce – una culla (f.)
łóżko – un letto (m.)
łóżko dwuosobowe – un letto matrimoniale (m.)
łóżko king size (duże łóżko podwójne o rozm. 180×200 cm, 200×200 cm lub 240×240 cm) – un letto king size (m.)
łóżko małżeńskie – un letto matrimoniale (m.)
łóżko podwójne – letti gemelli (m.)
łóżko pojedyncze – un letto singolo (m.)
łóżko queen size (duże łóżko podwójne o rozm. 160×200 cm) – un letto queen size (m.)
lustro – uno specchio (m.)
materac – un materasso (m.)
minibar z napojami – un minibar con bevande (m.)
mydło – una saponetta (f.)
obraz – un quadro (m.)
papier toaletowy – una carta igienica (f.)
pasta do zębów – un dentifricio (m.)
płaszcz kąpielowy – un accappatoio (m.)
poduszka – un cuscino (m.)
pościel – le lenzuola (f.)
poszewka poduszki – una federa (f.)
prysznic – una doccia (f.)
prześcieradło – un lenzuolo (m.)
radio – la radio (f.)
ręcznik – un asciugamano (m.)
ręcznik do rąk – un asciugamano per le mani (m.)
ręcznik kąpielowy – un asciugamano da bagno (m.)
sejf hotelowy – una cassetta di sicurezza dell’albergo (f.)
suszarka do włosów – un asciugacapelli (m.)
szafa – un armadio (m.)
szafka nocna – un comodino (m.)
szampon – uno shampoo (m.)
szlafrok – un accappatoio (m.)
telefon – un telefono (m.)
telewizja kablowa – la televisione via cavo (f.)
telewizja satelitarna – la televisione satellitare (f.)
telewizor z płaskim ekranem – una televisione a schermo piatto (f.)
toaleta – i servizi igienici (m.)
toaleta damska – i servizi igienici per donne (m.)
toaleta męska – i servizi igienici per uomini (m.)
umeblowanie – l’arredamento (m.)
umywalka – un lavandino (m.)
wanna – una vasca da bagno (f.)
wentylator – un ventilatore (m.)
wieszak na ubranie – una gruccia (f.)
wyposażenie – un equipaggiamento (m.)
żel antybakteryjny – un gel antibatterico (m.)
żel dezynfekujący do rąk – un gel disinfettante per le mani (m.)
żel hydroalkoholowy – un gel idroalcolico (m.)
żelazko – un ferro da stiro (m.)
Usługi i udogodnienia
animacje hotelowe – animazioni in albergo (f.)
bar – un bar (m.)
bar z przekąskami – uno snack-bar (m.)
basen dla dzieci – una piscina per bambini (f.)
basen kryty – una piscina coperta (f.)
basen otwarty – una piscina all’aperto (f.)
basen tylko dla dorosłych – una piscina per adulti (f.)
basen wewnętrzny – una piscina interna (f.)
basen z podgrzewaną wodą – una piscina riscaldata (f.)
basen z wodą morską – una piscina con acqua salata (f.)
basen ze słodką wodą – una piscina con acqua dolce (f.)
basen zewnętrzny – una piscina all’aperto (f.)
bezpłatna sieć wi-fi – rete wi-fi gratuita (f.)
budzenie telefoniczne – una sveglia telefonica (f.)
całodobowa ochrona – servizio di sicurezza 24 ore su 24 (m.)
centrum fizjoterapii – centro di fisioterapia (m.)
centrum medyczne – centro medico (m.)
centrum odnowy biologicznej – centro benessere (m.), area benessere (f.)
dostęp do prasy w formacie cyfrowym – accesso alla stampa digitale (f.)
dostęp do szybkiego internetu – accesso a Internet ad alta velocità (m.)
dyskoteka – una discoteca (f.)
garaż podziemny prywatny – un garage sotterraneo privato (m.)
hamak – un’amaca (f.)
hammam – un hammam (m.)
jadalnia – una sala da pranzo (f.)
kantor wymiany walut – un ufficio di cambio (m.)
kawiarenka internetowa – un cybercafé (m.)
kawiarnia, restauracja samoobsługowa – una caffetteria (f.)
kort tenisowy – un campo da tennis (m.)
lądowisko dla helikopterów – un eliporto (m.)
leżaki pojedyncze/podwójne – lettini singoli/doppi (m.)
łaźnia parowa – un bagno di vapore (m.)
masaż Shiatsu/tajski/gorącymi kamieniami/tkanek głębokich/sportowy – un massaggio Shiatsu/thai/ai pietri caldi/dei tessuti profondi/sportivo (m.)
maszyna do lodu – una macchina per il ghiaccio (f.)
minigolf (mini golf) – mini-golf (m.)
parasol słoneczny – un ombrellone (m.)
parking – un parcheggio (m.)
parking prywatny – un parcheggio privato (m.)
plac zabaw dla dzieci – un’area giochi per bambini (f.)
plaża prywatna – una spiaggia privata (f.)
pole golfowe – un campo da golf (m.), un percorso da golf (m.)
postój taksówek przed głównym wejściem – una stazione di taxi davanti all’ingresso principale
pralnia – una lavanderia (f.), una buanderia (f.)
przechowalnia bagażu – una custodia bagagli (f.), una sala bagagli (f.)
przelot prywatnym helikopterem – un volo in elicottero privato (m.)
recepcja otwarta codziennie przez 24 godz. – una reception aperta 24 ore su 24 ogni giorno (f.)
restauracja – un ristorante (m.)
sala (kącik) zabaw dla dzieci – un’area giochi per bambini (f.)
sala bakietowa – una sala da banchetto (f.)
sala balowa – una sala da ballo (f.)
sala fitness – una palestra (f.)
sala gier – una sala giochi (f.)
sala konferencyjna – una sala conferenze (f.)
sala masażu – una sala massaggi (f.)
sala sportowa – una sala sportiva (f.)
sala spotkań – una sala riunioni (f.)
sala śniadaniowa – una sala per la colazione (f.)
sala telewizyjna – una sala TV (f.)
salon fryzjerski dla kobiet – un salone di parrucchiere per donne (m.)
salon fryzjerski dla mężczyzn – un salone di parrucchiere per uomini (m.)
salon kosmetyczny – un salone di bellezza (m.)
sauna mokra – una sauna umida (f.)
sauna na podczerwień – una sauna a infrarossi (f.)
sauna parowa – una sauna a vapore (f.)
sauna sucha – una sauna secca (f.)
siłownia – una palestra (f.), un club di ginnastica (m.), un club sportivo (m.)
sklep z upominkami i prasą – un negozio di regali e giornali (m.)
solarium – un solarium (m.)
strefa Spa i wellness – un’area Spa e benessere (f.)
szkoła nurkowania – una scuola di immersioni (f.)
transfer z/na lotniska/o – un transfer da/per l’aeroporto (m.)
usługa odprowadzenia samochodu na parking – un servizio di parcheggiatore (m.)
usługa opieki nad dziećmi – un servizio di babysitting (m.)
usługi medyczne (na żądanie) – servizi medici (su richiesta) (m.)
usługi prania i prasowania – un servizio di lavanderia (f.) e stiratura (f.)
wycieczki z przewodnikiem – visite guidate (f.), escursioni con guida (f.)
wypożyczalnia rowerów – noleggio biciclette (m.)
wypożyczalnia samochodów – noleggio auto (m.)
Przydatne rzeczowniki
adres – un indirizzo (m.)
adres internetowy – un indirizzo web/internet (m.)
apartament – una suite, un appartamento (m.)
bagaż – un bagaglio (m.)
balkon – un balcone (m.)
bez dodatkowych opłat – senza costi aggiuntivi (m.)
biuro turystyczne – un ufficio del turismo (m.)
bransoletka gościa hotelu – un braccialetto di un ospite dell’albergo (m.)
broszura turystyczna – una brochure turistica (f.)
bufet śniadaniowy – il buffet per la colazione (m.)
cena za dobę – il prezzo per notte/giorno (m.)
cennik – una tariffa, la lista dei prezzi (f.)
centrum turystyczne – un centro turistico (m.)
czas trwania pobytu – la durata del soggiorno (f.)
doba hotelowa – una notte in hotel (f.)
dzwonek (na recepcji) – un campanello della reception (m.)
faktura – una fattura, una nota (f.)
formularz rezerwacyjny – un modulo di prenotazione (m.)
gaśnica – un estintore (m.)
gość hotelowy – un cliente dell’albergo, un/una ospite (m./f.)
hasło – una password (f.)
hol hotelowy – una hall d’accoglienza (f.)
hotel – un hotel (m.)
hotel luksusowy – un hotel di lusso (m.)
hotel tani/drogi – un hotel economico/caro (m.)
hotel trzy-, cztero-, pięciogwiazdkowy – un hotel a tre/quattro/cinque stelle (m.)
hotel turystyczny – un hotel turistico (m.)
kamera monitoringu – una telecamera di sorveglianza (f.)
kapelusz słomkowy – un cappello di paglia (m.)
karta do światła – una carta che gestisce la luce (f.)
karta magnetyczna – una carta magnetica (f.)
karta meldunkowa – una scheda dell’albergo (f.)
karta pokoju – una carta della camera (f.)
katalog – un catalogo (m.)
kaucja, depozyt – un deposito cauzionale (m.)
klient stały – un cliente abituale (m.)
klucz do pokoju – la chiave della camera (f.)
kod dostępu – un codice di accesso (m.)
koktajl powitalny – un cocktail di benvenuto (m.)
koktajlbar – un bar-salotto (m.)
komplet (np. gości) – un pacchetto (m.)
kort tenisowy – un campo da tennis (m.)
korytarz – un corridoio (m.)
kostium kąpielowy – un costume da bagno (m.)
księga meldunkowa – un registro dei viaggiatori (m.)
kuchnia lokalna/regionalna/międzynarodowa/gourmet/japońska – una cucina locale/regionale/internazionale/gourmet/giapponese (f.)
łazienka wspólna – un bagno comune (m.)
łóżko dodatkowe dla dziecka – un letto supplementare per bambino (m.)
łóżko podwójne – un letto matrimoniale (m.)
łóżko pojedyncze – un letto singolo (m.)
mapa samochodowa – una mappa stradale (f.)
miejsce pobytu – il luogo del soggiorno (m.)
miejsce zamieszkania – una residenza (f.)
napiwek – una mancia (f.)
nocleg – un alloggio (m.)
numer pokoju – un numero della camera (m.)
numer rezerwacji – un numero di prenotazione (m.)
obniżka posezonowa – una riduzione fuori stagione (f.)
oddzielne pokoje – camere separate (f.)
odjazd – la partenza (f.)
okres poza sezonem – la bassa stagione, fuori stagione (f.)
otoczenie (okolica) – l’ambiente circostante (m.)
overbooking (nadsprzedaż) – una sovraprenotazione (f.)
pakiet podróżny – un pacchetto viaggio (m.)
paragon – uno scontrino (m.)
parking dla autokarów – un parcheggio per autobus (m.)
parter – il piano terra (m.)
pełnia sezonu turystycznego – l’alta stagione (f.)
piętro pierwsze – il primo piano (m.)
plecak – uno zaino (m.)
pobyt – il soggiorno (m.)
poczekalnia – una sala d’attesa (f.)
podróż zagraniczna – un viaggio all’estero (m.)
podróż zorganizowana (przez biuro podróży) – un viaggio organizzato (da un’agenzia di viaggi) (m.)
podróżnik/-iczka – un viaggiatore / una viaggiatrice (m./f.)
pokój dla niepełnosprawnych – una camera per disabili / per persone con mobilità ridotta (f.)
pokój hotelowy – una camera d’albergo (f.), una camera d’hotel (f.)
pokój z widokiem na morze – una camera con vista sul mare (f.)
pokój zajęty – una camera occupata (f.)
pomieszczenie pomocnicze – un locale di servizio (m.)
posiłek – un pasto (m.)
potwierdzenie – una conferma (f.)
późniejsze wymeldowanie – un check-out tardivo (m.)
promenada – una passeggiata (f.)
przedsionek – un vestibolo (m.)
przewodnik turystyczny (książka) – una guida turistica (f.)
przybory toaletowe – un kit da toeletta, prodotti da toeletta (m.)
przyjazd – l’arrivo (m.)
punkt informacji turystycznej – un ufficio informazioni turistiche (m.)
rachunek hotelowy – una nota dell’albergo (f.)
recepcja – una reception, un’accoglienza (f.)
rejestr gości hotelowych – un registro degli ospiti dell’albergo (m.)
sektor hotelarski – il settore alberghiero (m.)
skarga – un reclamo (m.)
sprzątanie, czyszczenie – una pulizia (f.)
stołówka hotelowa – una mensa dell’albergo (f.)
strefa recepcji hotelu – un’area reception dell’albergo (f.)
strona internetowa hotelu – il sito web dell’albergo (m.)
sypialnia – una camera da letto (f.)
szwedzki stół – un buffet a volontà (m.)
śniadanie kontynentalne – una colazione continentale (f.)
śniadanie wliczone w cenę pokoju – la colazione inclusa nel prezzo della camera (f.)
taras zewnętrzny – una terrazza esterna (f.)
termin – una scadenza (m.)
turysta / turystka – un turista / una turista (m./f.)
turystyka – il turismo (m.)
ubezpieczenie podróży – un’assicurazione di viaggio (f.)
udogodnienia – le comodità (f.)
udogodnienia dla osób niepełnosprawnych – le comodità per disabili (f.)
wakacje za granicą – le vacanze all’estero (f.)
walizka – una valigia (f.)
wejście główne – un ingresso principale (m.)
winda – un ascensore (m.)
woda ciepła – l’acqua calda (f.)
woda zdatna do picia – l’acqua potabile (f.)
wolne miejsce – un posto libero (m.)
wolny pokój – una camera libera (f.)
wózek na bagaż – un carrello per bagagli (m.)
wycieczka fakultatywna – una escursione facoltativa (f.)
wycieczka jednodniowa – una escursione di un giorno (f.)
wycieczka objazdowa 8-dniowa – un tour di 8 giorni (m.)
wycieczka statkiem – una escursione in barca (f.)
wycieczka zorganizowana – una escursione organizzata (f.)
wygoda – un comfort (m.)
wyjazd zorganizowany – un viaggio organizzato (m.)
wyjście awaryjne – un’uscita di emergenza (f.)
wymeldowanie – la partenza dall’albergo, un check-out (m.)
zagrożenie dla zdrowia – un rischio per la salute (m.)
zagrożenie pożarowe – un rischio di incendio (m.)
zagrożenie sejsmiczne – un rischio sismico (m.)
zagrożenie terrorystyczne – una minaccia terroristica (f.)
zagrożenie tsunami – una minaccia di tsunami (f.)
zakwaterowanie – l’alloggio (m.)
zaliczka – un acconto (m.)
zameldowanie – un check-in (m.)
zawieszka hotelowa „Nie przeszkadzać” – un cartello „Non disturbare” (m.)
zwiedzający/-a – un visitatore / una visitatrice (m./f.)
Przydatne czasowniki i wyrażenia
anulować rezerwację – annullare la prenotazione
budzić kogoś – svegliare qn.
być na wakacjach – essere in vacanza
być zadowolonym z zakwaterowania – essere soddisfatto dell’alloggio
dać komuś napiwek – dare una mancia a qn.
dokonywać rezerwacji – fare una prenotazione
dysponować czymś – disporre di qch.
jechać na dworzec/lotnisko/do portu – andare alla stazione/all’aeroporto/al porto
jechać na lokalną wycieczkę – andare in un’escursione locale
jeść kolację – cenare
jeść obiad – pranzare
jeść śniadanie w pokoju – fare colazione in camera
kazać wezwać taksówkę – far chiamare un taxi
kserować – fotocopiare
meldować gości – registrare gli ospiti
obejrzeć pokój – vedere una camera
oddać klucz – restituire la chiave
odebrać – ritirare
odkurzać (odkurzaczem) – passare l’aspirapolvere
odpoczywać – riposarsi
odrzucić reklamację – respingere un reclamo
oferować atrakcje turystom – offrire attrazioni ai turisti
oprowadzać – fare da guida
opuścić pokój – liberare una camera
otrzymać klucz od pokoju – ricevere la chiave della camera
otworzyć drzwi kluczem – aprire la porta con la chiave
pakować się – fare le valigie
płacić bonem podarunkowym – pagare con un buono regalo
płacić gotówką – pagare in contante
płacić kartą bankową – pagare con la carta bancaria
płacić kartą kredytową / debetową – pagare con la carta di credito / di debito
podawać lekarstwo – somministrare un medicinale
podawać śniadanie do pokoju – servire la colazione in camera
podpisywać coś – firmare qch.
podróżować – viaggiare
podziękować za miłą obsługę – ringraziare per il buon servizio
pokazać inny pokój – mostrare un’altra camera
poparzyć się – scottarsi
poprawić wygląd – migliorare l’aspetto
potwierdzić rezerwację – confermare la prenotazione
powiesić marynarkę na wieszaku – mettere la giacca su un appendiabiti
pozwolić sobie na luksus – permettersi il lusso
prasować – stirare
przechować bagaż – depositare i bagagli
przedłużyć pobyt – prolungare il soggiorno
przedstawić dokument tożsamości – presentare un documento d’identità
przelać zaliczkę – versare un anticipo
przenocować, zatrzymać się w hotelu – pernottare in hotel
przerwać swój pobyt – interrompere il soggiorno
przesłać skan paszportu – inviare una scansione del passaporto
przestrzegać ciszy nocnej – rispettare il regolamento notturno
przeszkadzać komuś – disturbare qn.
przeżyć niezapomnianą przygodę – vivere un’avventura indimenticabile
przyjąć reklamację – accettare un reclamo
przyjeżdżać – arrivare
przyznać zniżkę / bon / voucher / tytułem rekompensaty – concedere / dare uno sconto / un buono / un voucher / come indennizzo
rezerwować od … do … – prenotare dal … al …
rozpakować bagaż – disfare le valigie
rozpatrzyć reklamację – trattare un reclamo
skarżyć się na kogoś/coś – lamentarsi di qn./qch.
skarżyć się na zakwaterowanie – lamentarsi dell’alloggio
skarżyć się na złe wyżywienie / hałas – lamentarsi del cattivo cibo / del rumore
składać reklamację – fare / presentare / un reclamo
skorzystać z windy – prendere l’ascensore
skrócić pobyt – abbreviare il soggiorno
spać w hotelu – dormire in hotel
spakować się – fare le valigie
spakować torbę podróżną / walizkę – fare il bagaglio / la valigia
spóźniać się – essere in ritardo
sprawdzać, weryfikować – verificare, controllare
sprzątać pokój – fare / pulire la camera
szukać sposobu miłego spędzenia czasu – cercare un modo piacevole per trascorrere il tempo
udzielać informacji klientom – dare informazioni ai clienti
udzielać pierwszej pomocy – prestare i primi soccorsi
unikać hałasu / zgiełku – evitare il rumore / la confusione
uregulować rachunek hotelowy – saldare il conto dell’hotel
wezwać pokojówkę – chiamare la cameriera
wnieść reklamację – fare un reclamo
wpłacić zaliczkę tytułem rezerwacji – pagare un anticipo per la prenotazione
wyjechać – partire
wyjść w nocy – uscire di notte
wymeldować kogoś – fare il check-out / effettuare il check-out
wymeldować się – liberare / lasciare la camera
wymienić pieniądze – cambiare i soldi
wynająć samochód – noleggiare un’auto
wypełniać czymś czas wolny – occupare il proprio tempo libero con qch.
wypełnić formularz meldunkowy – compilare la scheda di registrazione
wystawić rachunek/fakturę na kwotę wyższą od rzeczywistej – emettere una fattura più alta del dovuto
wziąć klucz od pokoju – prendere la chiave della camera
wziąć udział w zwiedzaniu miasta autokarem – partecipare a un tour della città in autobus
zachęcać kogoś do czegoś – incoraggiare qn. a qch.
zameldować kogoś – registrare qn. / fare il check-in
zameldować się (zakwaterować się) – registrarsi, presentarsi alla reception
zamówić budzenie telefoniczne – richiedere una sveglia telefonica
zamówić niepełne wyżywienie – ordinare la mezza pensione
zamówić posiłek – ordinare un pasto
zanieść walizki do pokoju – portare i bagagli in camera
zapłacić rachunek – saldare il conto
zarezerwować pokój od … do … – prenotare una camera dal … al …
zasięgnąć szczegółowych informacji – informarsi sui dettagli
zatrzymać się w hotelu – alloggiare in hotel
zetrzeć (ścierać) kurz – spolverare
zgłosić problem / kradzież – segnalare un problema / un furto
zgubić coś – perdere qch.
złożyć skargę – fare / presentare un reclamo
zmienić pokój – cambiare camera
zmienić pościel – cambiare le lenzuola
znieść bagaże – portare giù i bagagli
zobaczyć cennik – consultare le tariffe
zostawić cenne przedmioty – lasciare gli oggetti di valore
zrezygnować z wycieczki – rinunciare a un’escursione
zrobić rezerwację, dokonać rezerwacji – fare / effettuare una prenotazione
zwiedzać – visitare
zwolnić pokój – liberare / lasciare la camera
zwrócić wpłacone pieniądze – rimborsare i soldi versati
żądać odszkodowania lub zwrotu przelanej kwoty – richiedere un risarcimento o il rimborso delle somme versate
Przydatne przymiotniki
bezpłatny/-a – gratuito/-a
brudny/-a – sporco/-a
cudowny/-a – meraviglioso/-a
czysty/-a, np. pokój – pulito/-a
dobrze zlokalizowany/-a – ben situato/-a
drogi/-a – caro/-a
głośny/-a – rumoroso/-a
jasny/-a – chiaro/-a
luksusowy/-a – lussuoso/-a
niedrogi/-a – economico/-a
niewygodny/-a – scomodo/-a
nowatorski/-a – innovativo/-a
nowoczesny/-a – moderno/-a
połamany/-a – rotto/-a
poplamiony/-a – macchiato/-a
posprzątany/-a – pulito/-a
praktyczny/-a – pratico/-a
prestiżowy/-a – prestigioso/-a
przepełniony/-a – affollato/-a
przestronny/-a – spazioso/-a
romantyczny/-a – romantico/-a
skromny/-a – modesto/-a
spokojny/-a – tranquillo/-a
uporządkowany/-a, np. pokój – ordinato/-a
uszkodzony/-a – danneggiato/-a
w opłakanym stanie – in condizioni deplorevoli
wliczony/-a – incluso/-a
wolny/-a – libero/-a
wszystko wliczone w cenę – tutto incluso
wygodny/-a – comodo/-a
zagrzybiony/-a – pieno/-a di muffa
zakurzony/-a – coperto/-a di polvere
zawilgocony/-a – umido/-a
Podstawowe rodzaje wyżywienia w hotelach
| B&B (Bed and Breakfast) (dosł. łóżko i śniadanie). Tylko śniadanie jest ujęte w cenie pokoju. | B&B (Bed and Breakfast) (letteralmente „letto e colazione”). Solo la colazione è inclusa nel prezzo della camera. |
| H&B (Half Board) – częściowe (niepełne) wyżywienie. Hotel oferuje śniadanie i obiadokolację. | H&B (Half Board) – pensione completa parziale. L’albergo offre colazione e cena. |
| F&B (Full Board) – pełne wyżywienie. Wyżywienie obejmuje trzy posiłki dziennie: śniadanie, obiad i kolację (napoje są płatne). | F&B (Full Board) – pensione completa. I pasti comprendono tre pasti al giorno: colazione, pranzo e cena (le bevande sono a pagamento). |
| AI (All Inclusive). Wyżywienie obejmuje śniadanie, obiad, kolację, nieograniczony dostęp do napoi bezalkoholowych i alkoholi lokalnych. | AI (All Inclusive) – tutto incluso. I pasti comprendono colazione, pranzo, cena, e accesso illimitato a bevande analcoliche e alcolici locali. |
| All Inclusive 24h lub w wersji Ultra z szerszym wyborem napojów alkoholowych. Ponadto w zależności od hotelu oferta może obejmować dodatkowe atrakcje np. masaże, Spa, korty tenisowe. | All Inclusive 24h o nella versione Ultra con una più ampia selezione di bevande alcoliche. Inoltre, a seconda dell’albergo, l’offerta può includere attrazioni aggiuntive come massaggi, Spa, campi da tennis. |
| SC (Self Catering). Zakwaterowanie bez wyżywienia. Klienci mają na ogół dostęp do kuchni, w której mogą przygotowywać sobie posiłki. | SC (Self Catering) – sistema senza pensione. Gli ospiti generalmente hanno accesso a una cucina, dove possono prepararsi i propri pasti. |
| OV (Overnight). Sam nocleg, bez wyżywienia w hotelu. | OV (Overnight) – solo pernottamento. Sistemazione senza pasti in hotel. |
| PP (Programme Package). Posiłki wydawane zgodnie z programem pobytu. | PP (Programme Package) – pacchetto programma. I pasti sono serviti secondo il programma del soggiorno. |
Przykłady zdań w wersji polsko-włoskiej do analizy
| Bardzo cieszymy się z naszego pobytu w tym hotelu. | Siamo molto felici del nostro soggiorno in questo albergo. |
| Bardzo długo czeka się na windę. | Si aspetta molto per l’ascensore. |
| Bardzo nam się tutaj podobało. | Ci è piaciuto molto stare qui. |
| Basen zewnętrzny otoczony jest wspaniałym ogrodem. | La piscina all’aperto è circondata da uno splendido giardino. |
| Basen znajduje się obok hotelu / na tyłach hotelu. | La piscina si trova accanto all’albergo / sul retro dell’albergo. |
| Bezpieczeństwa jest naszym priorytetem. Kamery monitoringu są wszędzie. | La sicurezza è la nostra priorità. Le telecamere di sorveglianza sono ovunque. |
| Boy hotelowy może zanieść państwa bagaże do pokoju. | Il facchino dell’albergo può portare i vostri bagagli in camera. |
| Brak wolnych pokoi. | Non ci sono camere disponibili. |
| Cały nasz personel został przeszkolony w zakresie przestrzegania środków ochrony i zasad higieny. | Tutto il nostro personale è stato formato nel rispetto delle misure di protezione e delle norme igieniche. |
| Cena śniadania to 14 euro od osoby. | Il prezzo della colazione è di 14 euro a persona. |
| Chciałby pan pokój jednoosobowy czy dwuosobowy? | Vorrebbe una camera singola o doppia? |
| Chciałbym anulować rezerwację. | Vorrei annullare la prenotazione. |
| Chciałbym dokonać rezerwacji tego pokoju. | Vorrei fare una prenotazione di questa camera. |
| Chciałbym inny pokój z uwagi na głośną muzykę i hałas dobiegający z przyległego pokoju. | Vorrei un’altra camera a causa della musica ad alto volume e del rumore proveniente dalla stanza accanto. |
| Chciałbym inny pokój. | Vorrei un’altra camera. |
| Chciałbym jeszcze jedną poduszkę. | Vorrei un altro cuscino. |
| Chciałbym najpierw zobaczyć pokój. | Vorrei vedere prima la camera |
| Chciałbym opłacić rachunek / zapłacić. | Vorrei pagare il conto. |
| Chciałbym otrzymać zwrot wszystkich kosztów. | Vorrei ricevere il rimborso di tutti i costi. |
| Chciałbym pokój jednoosobowy / dwuosobowy z łazienką. | Vorrei una camera singola / doppia con bagno. |
| Chciałbym pokój z pełnym / niepełnym wyżywieniem / bez wyżywienia. | Vorrei una camera con pensione completa / mezza pensione / senza pasti. |
| Chciałbym porozmawiać z dyrektorem hotelu w sprawie problemu z pokojem. | Vorrei parlare con il direttore dell’albergo per un problema con la camera. |
| Chciałbym potwierdzić rezerwację. | Vorrei confermare la prenotazione. |
| Chciałbym prosić o kilka dodatkowych ręczników. | Vorrei chiedere alcuni asciugamani in più. |
| Chciałbym się wymeldować. | Vorrei fare il check-out. |
| Chciałbym się zameldować. | Vorrei fare il check-in. |
| Chciałbym uczestniczyć w wycieczce fakultatywnej. | Vorrei partecipare a un’escursione facoltativa |
| Chciałbym uregulować rachunek. | Vorrei saldare il conto. |
| Chciałbym zapłacić gotówką. | Vorrei pagare in contanti. |
| Chciałbym zarezerwować jeden pokój na dwie noce. | Vorrei prenotare una camera per due notti. |
| Chciałbym zarezerwować pokój dla dwóch osób z łóżkiem małżeńskim od 25 do 26 kwietnia. | Vorrei prenotare una camera matrimoniale per due persone dal 25 al 26 aprile. |
| Chciałbym zarezerwować pokój dla osób niepełnosprawnych. – Dla ilu osób? – Dla dwóch dorosłych. | Vorrei prenotare una camera per persone disabili. – Per quante persone? – Per due adulti. |
| Chciałbym zarezerwować pokój dwuosobowy. | Vorrei prenotare una camera doppia. |
| Chciałbym zarezerwować pokój z dodatkowym łóżkiem. | Vorrei prenotare una camera con un letto supplementare. |
| Chciałbym zarezerwować pokój z dwoma oddzielnymi łóżkami i balkonem. | Vorrei prenotare una camera con due letti separati e un balcone. |
| Chciałbym złożyć reklamację w sprawie mojego pobytu w hotelu / z powodu braku czystości w pokoju. | Vorrei presentare un reclamo riguardo al mio soggiorno in hotel / a causa della mancanza di pulizia nella camera. |
| Chciałbym złożyć reklamację. W moim pokoju jest bardzo zimno. | Vorrei presentare un reclamo. Nella mia camera è molto freddo. |
| Chciałbym zmienić pokój, bo mój sąsiad jest bardzo głośny. | Vorrei cambiare camera perché il mio vicino è molto rumoroso. |
| Chciałbym zmienić pokój, ponieważ jest zimno i ogrzewanie nie działa. | Vorrei cambiare camera perché fa freddo e il riscaldamento non funziona. |
| Chciałbym zmienić pokój. Pokój, w którym teraz jestem, nie jest czysty i ogrzewanie jest zepsute. Ponadto znajduje się on od strony ulicy i w nocy jest za duży hałas. | Vorrei cambiare camera. La camera in cui mi trovo ora non è pulita e il riscaldamento è rotto. Inoltre, la camera si trova dalla parte della strada e di notte c’è troppo rumore. |
| Chciałbym zorganizować spotkanie informacyjne z gośćmi hotelowymi w sali konferencyjnej. | Vorrei organizzare un incontro informativo con gli ospiti dell’hotel nella sala conferenze. |
| Chciałbym zostawić wiadomość panu Rossi. | Vorrei lasciare un messaggio per il signor Rossi. |
| Chciałbym, żeby mój pokój posprzątano. | Per favore, vorrei che la mia camera fosse pulita. |
| Chcielibyśmy pokój z widokiem na morze / na jezioro / na góry / na ocean. | Vorremmo una camera con vista sul mare / sul lago / sulle montagne / sull’oceano. |
| Chcielibyśmy zmienić pokój. – Co się stało? Dlaczego chcą państwo zmienić swój pokój? | Vorremmo cambiare camera. – Cosa è successo? Perché volete cambiare la vostra camera? |
| Co panu/-i najbardziej przeszkadza podczas pobytu w hotelu? – Dodatkowe koszty za wi-fi lub miejsce parkingowe, brak uprzejmości ze strony personelu i poziom hałasu. | Cosa le dà più fastidio durante il soggiorno in albergo? – I costi aggiuntivi per il wi-fi o il parcheggio, la mancanza di cortesia da parte del personale e il livello di rumore. |
| Co to jest najlepsza gwarantowana cena? | Cos’è la miglior tariffa garantita? |
| Czy hotel zapewnia transport na lotnisko? | L’hotel offre / fornisce un servizio di trasporto per l’aeroporto? |
| Czy macie wolny pokój od dziś do poniedziałku? | Avete una camera libera da oggi a lunedì? |
| Czy macie zniżki na dłuższe pobyty? | Avete sconti per soggiorni lunghi? |
| Czy mają państwo przechowalnię bagażu / sejf? | Avete un deposito bagagli / una cassaforte? |
| Czy miałby/-aby pan/-i wolny pokój? | Avrebbe una camera libera? |
| Czy mogę dostać plan miasta Turynu? | Posso avere una mappa della città di Torino? |
| Czy mogę dostać pokój z widokiem na morze? | Posso avere una camera vista mare? |
| Czy mogę dostać śniadanie do pokoju? | Posso avere la colazione in camera? |
| Czy mogę prosić o dokument tożsamości? | Posso chiedere / avere un documento di identità? |
| Czy mogę prosić o numer rezerwacji? | Posso chiedere / avere il numero di prenotazione? |
| Czy mogę się wymeldować trochę później? | Posso fare il check-out un po’ più tardi? |
| Czy mogę zamówić budzenie na godzinę 7:00? | Posso prenotare la sveglia per le 7:00? |
| Czy mogę zamówić budzenie na godz. 6:00 rano? | Posso chiedere una sveglia alle sei di mattina? |
| Czy może pan/-i posprzątać mój pokój? | Potrebbe pulire la mia stanza per favore? |
| Czy może pan/-i przeliterować swoje nazwisko? | Può fare lo spelling del suo cognome? |
| Czy może pan/-i wypełnić ten formularz rejestracyjny? | Può compilare questo modulo di registrazione? |
| Czy może pan/-i zamówić mi taksówkę? | Potrebbe chiamarmi un taxi? |
| Czy mógłby pan przekazać tę koszulę do prania? | Potrebbe consegnare questa camicia per il lavaggio? |
| Czy obiekt jest przystosowany do wózków inwalidzkich? | La struttura è accessibile in sedia a rotelle? |
| Czy pokój wyposażony jest w klimatyzację? | La camera è dotata di aria condizionata? |
| Czy przy hotelu jest parking? | C’è un parcheggio presso l’albergo? |
| Czy są jakieś promocje w tym okresie? | Ci sono promozioni in questo periodo? |
| Czy śniadanie jest wliczone w cenę? | La colazione è inclusa nel prezzo? |
| Czy w hotelu jest bezpłatne wi-fi dla gości? | C’è il wi-fi gratuito per gli ospiti in albergo? |
| Czy w pokoju jest sejf na kosztowności? | C’è una cassaforte in camera per gli oggetti di valore? |
| Czy w pokoju jest wanna czy prysznic? | La camera è con vasca da bagno o doccia? |
| Czy wi-fi w hotelu jest bezpłatne? | Il wi-fi in albergo è gratuito? |
| Czy zwierzęta domowe są dozwolone? | Sono ammessi animali domestici? |
| Czy życzy pan/-i sobie pomocy z bagażem? | Vorrebbe aiuto con i bagagli? |
| Czy cena obejmuje śniadanie / podatek turystyczny? | Il prezzo include la colazione / la tassa di soggiorno? |
| Czy cena za pokój jest wyższa w weekend niż w ciągu tygodnia? | Il prezzo per camera è più alto nel fine settimana rispetto alla settimana? |
| Czy ceny są od osoby czy za pokój? | I prezzi sono per persona o per camera? |
| Czy hotel ma swój własny parking? – Tak, ale hotel nie ponosi odpowiedzialności w przypadku kradzieży samochodu lub kradzieży wewnątrz samochodu. | L’albergo ha un parcheggio proprio? – Sì, ma l’albergo non è responsabile in caso di furto dell’auto o di furto all’interno dell’auto. |
| Czy hotel posiada własny transport na lotnisko / stację kolejową / dworzec autobusowy? | L’albergo dispone di un servizio di trasporto per l’aeroporto / la stazione ferroviaria / la stazione degli autobus? |
| Czy jest tutaj faks? | C’è un fax qui? |
| Czy ktoś może mi pomóc z bagażem? | Qualcuno può aiutarmi con i bagagli? |
| Czy ktoś może mi przynieść więcej ręczników? | Qualcuno può portarmi degli asciugamani in più? |
| Czy ktoś mógłby mi przynieść dodatkową poduszkę? | Qualcuno potrebbe portarmi un cuscino in più? |
| Czy ma pan/-i mapę miasta? | Ha una mappa della città? |
| Czy ma pan/-i rezerwację? | Ha una prenotazione? |
| Czy ma pan/-i wolne/do dyspozycji pokoje? | Ha delle camere libere / disponibili? |
| Czy mają państwo coś tańszego? Mój budżet jest ograniczony. | Avete qualcosa di più economico? Il mio budget è limitato. |
| Czy mają państwo jacuzzi lub pokój z podwójną wanną? – Nie, nie mamy jacuzzi. | Avete una jacuzzi o una camera con vasca doppia? – No, non abbiamo la jacuzzi. |
| Czy mają państwo jakiś większy / mniejszy pokój? | Avete una camera più grande / più piccola? |
| Czy mają państwo oferty specjalne? | Avete delle offerte speciali? |
| Czy mają państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? | Avete camere accessibili alle persone disabili? |
| Czy mają państwo prywatny parking / pokoje z tarasem? | Avete un parcheggio privato / camere con terrazza? |
| Czy mają państwo restaurację w hotelu? – Oczywiście! Otwarta jest ona od godz. 18:00 do godz. 22:00 | Avete un ristorante in hotel? – Certo! È aperta dalle 18:00 alle 22:00. |
| Czy mają państwo usługę budzenia? | Avete il servizio sveglia? |
| Czy mogą mi dać państwo jakąś zniżkę? | Possono darmi uno sconto? |
| Czy mogą państwo obudzić mnie o godz. 6:00 rano? | Potete svegliarmi alle 6:00 del mattino? |
| Czy mogę anulować lub zmienić rezerwację? Czy wiążą się z tym dodatkowe koszty? | Posso cancellare o modificare la prenotazione? Ci sono costi aggiuntivi? |
| Czy mogę najpierw zobaczyć pokój? | Posso vedere prima la camera? |
| Czy mogę pożyczyć czajnik elektryczny / żelazko? | Posso prendere in prestito un bollitore elettrico / un ferro da stiro? |
| Czy mogę prosić o fakturę? | Posso chiedere una fattura? |
| Czy mogę skorzystać z pralki automatycznej? | Posso usare la lavatrice automatica? |
| Czy mogę zabrać klucz ze sobą, czy też muszę zostawić go na recepcji? | Posso portare la chiave con me o devo lasciarla alla reception? |
| Czy mogę zapłacić gotówką? | Posso pagare in contante? |
| Czy mogę zapłacić kartą kredytową? | Posso pagare con la carta di credito? |
| Czy mogę zarezerwować pokój jednoosobowy / dwuosobowy? | Posso prenotare una camera singola / doppia? |
| Czy mogę zjeść tutaj obiad? | Posso mangiare qui il pranzo? |
| Czy mogliby państwo obudzić mnie jutro rano o godz. 8:00? | Potreste svegliarmi domani mattina alle 8:00? |
| Czy mogliby państwo pomóc nam znieść bagaże? | Potreste aiutarci a portare giù i bagagli? |
| Czy mogliby państwo przynieść śniadanie do pokoju? | Potreste portare la colazione in camera? |
| Czy mogliby państwo wstawić do mojego pokoju łóżeczko dla dziecka? | Potreste mettere una culla nella mia camera? |
| Czy mogliby państwo wymienić mi ręczniki? | Potreste cambiarmi gli asciugamani? |
| Czy mogliby państwo wyprać i wyprasować moje koszule i spodnie? | Potreste lavare e stirare le mie camicie e i miei pantaloni? |
| Czy moglibyśmy dostać czyste ręczniki? | Potremmo avere degli asciugamani puliti? |
| Czy może mi pan/-i podać swoje nazwisko? | Mi può dare il suo cognome, per favore? |
| Czy może pan wystawić rachunek za nocleg w hotelu? | Può emettere / rilasciare la fattura per il soggiorno in hotel? |
| Czy może pan/-i polecić nam inny hotel? | Può consigliarci un altro hotel? |
| Czy może pan/-i przeliterować swoje nazwisko? | Può fare lo spelling del suo cognome? |
| Czy może pan/-i wypełnić formularz meldunkowy? | Può compilare il modulo di registrazione? |
| Czy możemy zamówić śniadanie bezpośrednio do pokoju o godzinie, która nam odpowiada? | Possiamo ordinare la colazione direttamente in camera all’orario che preferiamo? |
| Czy możemy zostawić tutaj nasz bagaż / walizki? – Tak, oczywiście, zaniosę go/je do przechowalni. | Possiamo lasciare qui i nostri bagagli / valigie? – Sì, certo, li porterò al deposito. |
| Czy można teraz korzystać z basenu zewnętrznego? | È possibile utilizzare ora la piscina all’aperto? |
| Czy można zjeść tutaj śniadanie? | Si può fare colazione qui? |
| Czy mógłby / mogłaby mi pan/-i polecić dobrą restaurację w pobliżu? | Potrebbe consigliarmi un buon ristorante nelle vicinanze? |
| Czy mógłby / mogłaby mi pan/-i dać klucz do pokoju numer 803? | Potrebbe darmi la chiave della camera numero 803? |
| Czy mógłby / mogłaby pan/-i wysłać kogoś z obsługi hotelowej do pokoju nr 707? Odpływ w łazience jest zapchany. | Potrebbe mandare qualcuno del servizio alberghiero nella camera 707? Il drenaggio del bagno è intasato. |
| Czy mógłby / mogłaby pan/-i zwrócić mój paszport i kaucję za pokój? | Potrebbe restituirmi il mio passaporto e il deposito per la camera? |
| Czy mógłby/-aby pan/-i zamówić mi taksówkę? | Potrebbe chiamarmi un taxi? |
| Czy mógłbym otrzymać dodatkowy ręcznik / prześcieradło / poduszkę / koc? | Potrei avere un asciugamano / lenzuolo / cuscino / coperta in più? |
| Czy należy zapłacić w momencie przyjazdu czy odjazdu z hotelu? | Bisogna pagare al momento dell’arrivo o della partenza dall’hotel? |
| Czy nasz pokój jest z widokiem na morze? – Tak, państwa pokój jest z przepięknym widokiem na Morze Śródziemne. | La nostra camera ha vista sul mare? Sì, la vostra camera ha una vista splendida sul Mar Mediterraneo. |
| Czy oferują państwo obsługę room service 24h? | Offrite il servizio in camera 24 ore su 24? |
| Czy oferują państwo usługi prania i prasowania? | Offrite servizi di lavanderia e stiratura? |
| Czy pokoje są ogrzewane? | Le camere sono riscaldate? |
| Czy pokój wyposażony jest w sejf? | La camera è dotata di cassaforte? |
| Czy potrzebuje pan/-i czegoś jeszcze? | Ha bisogno di qualcos’altro? |
| Czy potrzebuje pan/-i pomocy przy bagażach? | Ha bisogno di aiuto con i bagagli? |
| Czy przez cały dzień jest ciepła woda? | C’è acqua calda durante tutto il giorno? |
| Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | Ci sono messaggi per me? |
| Czy są wolne pokoje na noc z 26 na 27 lipca? | Avete camere libere per la notte tra il 26 e il 27 luglio? |
| Czy trzeba wpłacić kaucję? | È necessario versare una cauzione? |
| Czy trzeba zapłacić za pokój z góry? | Bisogna pagare la camera in anticipo? |
| Czy w cenę wliczony jest podatek VAT / opłata klimatyczna? | L’IVA / la tassa di soggiorno è inclusa nel prezzo? |
| Czy w hotelu akceptowane są zwierzęta? – Zwierzęta towarzyszące nie są akceptowane w hotelu (ani w pokojach, ani w częściach wspólnych). | Gli animali sono ammessi in albergo? – Gli animali da compagnia non sono ammessi in albergo, né nelle camere né nelle aree comuni. |
| Czy w hotelu jest sieć wi-fi? | C’è la rete wi-fi in albergo? |
| Czy w pobliżu hotelu są jakieś atrakcje turystyczne? | Ci sono delle attrazioni turistiche vicino all’albergo? |
| Czy w pobliżu są jakieś dobre restauracje, które pan/-i poleca? | Ci sono buoni ristoranti qui vicino che può consigliare? |
| Czy w pokojach hotelowych są lodówki? | Ci sono frigoriferi nelle camere dell’albergo? |
| Czy w pokoju jest dostęp do internetu? | C’è accesso a Internet nella camera? |
| Czy w pokoju jest klimatyzacja? | C’è l’aria condizionata nella camera? |
| Czy w pokoju jest łazienka? | C’è un bagno nella camera? |
| Czy w pokoju jest podwójne łóżko? | C’è un letto matrimoniale nella camera? |
| Czy w pokoju jest telewizor? | C’è una televisione nella camera? |
| Czy w pokoju jest żelazko? | C’è un ferro da stiro nella camera? |
| Czy wymieniają państwo walutę dla obcokrajowców? | Cambiate valuta per gli stranieri? |
| Dla ilu osób jest pokój i na ile dni? | Per quante persone è la camera e per quanti giorni? |
| Dlaczego na plażach w Dżerbie jest tak dużo alg? – To nie są algi, tylko trawy morskie. Rośliny te są pod ochroną i ich niszczenie jest zabronione. | Perché sulle spiagge di Djerba ci sono così tante alghe? – Non sono alghe, ma piante marine. Queste piante sono protette e la loro distruzione è vietata. |
| Do której godzinny jest wymeldowanie? – Wymeldowanie jest do godz. 12:00. | A che ora è il check-out? – Il check-out è entro le 12:00. |
| Do której godziny czynny jest bar? | Fino a che ora è aperto il bar? |
| Do której godziny serwują państwo śniadania / obiady / kolacje? | Fino a che ora servite la colazione? / il pranzo / la cena? |
| Do państwa dyspozycji jest również sala fitness. | A vostra disposizione c’è anche una sala fitness. |
| Dobrze, wezmę ten pokój. | Va bene, prendo questa camera. |
| Dostosowujemy się do potrzeb naszych klientów. | Ci adattiamo alle esigenze dei nostri clienti. |
| Drzwi do pokoju nie otwierają się. Proszę mi pomóc wejść do pokoju. | La porta della camera non si apre. Per favore, mi aiuti a entrare nella camera? |
| Dysponujemy basenem krytym, salą fitness, salą masażu, jacuzzi i sauną z kamieniami wulkanicznymi. | Disponiamo di una piscina coperta, una sala fitness, una sala massaggi, una vasca idromassaggio e una sauna con pietre vulcaniche. |
| Dzień dobry pani .../ Dzień dobry panie ...! Czy mogę w czymś pomóc? | Buongiorno signora .../ Buongiorno signore ...! Posso aiutarla in qualche modo? |
| Dzień dobry! Czy mógłby/-aby mi pan/-i powiedzieć czy przy basenie będą ręczniki kąpielowe i czy jest to usługa bezpłatna czy płatna? – Wypożyczamy naszym klientom ręczniki kąpielowe za kaucją, która jest zwracana klientowi w dniu jego odjazdu po zwrocie ręcznika. | Buongiorno! Potrebbe dirmi se ci saranno asciugamani da piscina e se questo servizio è gratuito o a pagamento? – Noi noleggiamo gli asciugamani da piscina ai nostri clienti con una cauzione, che verrà restituita al cliente il giorno della partenza dopo la restituzione dell’asciugamano. |
| Dziękuję. Nie trzeba teraz sprzątać mojego pokoju. | Grazie. Non c’è bisogno di pulire la mia camera adesso. |
| Gdzie jest najbliższy sklep spożywczy? | Dove si trova il negozio di alimentari più vicino? |
| Gdzie jest restauracja hotelowa? – Restauracja jest na parterze. | Dove si trova il ristorante dell’albergo? – Il ristorante si trova al piano terra. |
| Gdzie jest sauna / winda? | Dove si trova la sauna / l’ascensore? |
| Gdzie jest serwowane / podawane śniadanie? | Dove viene servita la colazione? |
| Gdzie jest w pobliżu sklep kosmetyczny? | Dove c’è un negozio di cosmetici nelle vicinanze? |
| Gdzie jest winda? | Dov’è l’ascensore? |
| Gdzie mogę bezpłatnie zaparkować? | Dove posso parcheggiare gratuitamente? |
| Gdzie mogę pozostawić moje wartościowe rzeczy? | Dove posso lasciare i miei oggetti di valore? |
| Gdzie mogę wymienić dolary na dinary tunezyjskie / euro na szekle izraelskie? | Dove posso cambiare dollari in dinari tunisini / euro in shekel israeliani? |
| Gdzie mogę zaparkować mój samochód? | Dove posso parcheggiare la mia macchina? |
| Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę fakultatywną? | Dove posso iscrivermi per un’escursione facoltativa? |
| Gdzie znajduje się mój pokój? | Dove si trova la mia camera? |
| Gdzie znajduje się pokój nr 303? | Dove si trova la camera numero 303? |
| Gdzie znajduje się winda? – W głębi tego korytarza po lewej stronie. | Dove si trova l’ascensore? – In fondo a questo corridoio, sulla sinistra. |
| Hotel dysponuje prywatnym lądowiskiem dla helikopterów do bezpośrednich transferów z portu lotniczego Rzym-Fiumicino. | L’albergo dispone di un eliporto privato per trasferimenti diretti dall'aeroporto di Roma-Fiumicino |
| Hotel jest bardzo dobrze zlokalizowany obok plaży, ale są rzeczy do poprawy. | L’albergo è molto ben situato accanto alla spiaggia, ma ci sono cose da migliorare. |
| Hotel ma trzy baseny, prywatny parking i dysponuje 70 pokojami na 10 piętrach. | L’albergo ha tre piscine, un parcheggio privato e dispone di 70 camere su 10 piani. |
| Hotele klasy ekonomicznej są latem przepełnione. | Gli alberghi economici sono sovraffollati in estate. |
| Ile kosztuje nocleg? | Quanto costa il pernottamento? |
| Ile kosztuje pokój dla jednej osoby? | Quanto costa una stanza per una persona? |
| Ile kosztuje pokój ze śniadaniem? – Pokój kosztuje 100 euro za noc. | Quanto costa una camera con colazione? – La camera costa 100 (cento) euro a notte. |
| Ile kosztuje pokój ze wszystkimi usługami? | Quanto costa una camera con tutti i servizi inclusi? |
| Ile kosztuje późniejsze wymeldowanie? | Quanto costa un check-out tardivo? |
| Ile kosztuje taki pokój? – Pokój z prysznicem kosztuje 50 euro za noc. | Quanto costa questa camera? – Una camera con doccia costa 50 euro a notte. |
| Ile kosztuje zamiana pokoju na pokój o wyższym standardzie? | Quanto costa il cambio di stanza per una di categoria superiore? |
| Jadalnia jest otwarta od godz. 15:00 do 20:00. | La sala da pranzo è aperta dalle 15:00 alle 20:00. |
| Jadalnia jest zaraz tutaj po prawej stronie. Życzę panu/-i przyjemnego wieczoru! | La sala da pranzo è subito qui sulla destra. Le auguro una buona serata! |
| Jak daleko jest hotel od plaży / od centrum miasta? | Quanto è distante l’albergo dalla spiaggia / dal centro città? |
| Jak długo pan/-i pozostanie w naszym hotelu? | Quanto tempo resterà nel nostro albergo? |
| Jak minął państwu pobyt? | Com’è stato il vostro soggiorno? |
| Jak mogę zapłacić za rezerwację? | Come posso pagare per la prenotazione? |
| Jak pan/-i zapłaci? | Come pagherà? |
| Jak się pan/-i nazywa? | Come si chiama? |
| Jak to możliwe, że w moim pokoju nie otwiera się okno? | Com’è possibile che la finestra nella mia camera non si apra? |
| Jaka jest cena pokoju za noc dla dwóch osób? | Qual è il prezzo della camera per notte per due persone? |
| Jaka jest cena za jedną noc? | Qual è il prezzo per una notte? |
| Jaki jest przedmiot reklamacji? | Qual è l’oggetto del reclamo? |
| Jaki jest termin pańskiego przyjazdu? | Qual è la data di arrivo? |
| Jaki ma pan/-i problem? – Nie działa kran z zimną/ciepłą wodą. – Przepraszam. Naprawimy to. | Qual è il problema? – Il rubinetto dell’acqua fredda/calda non funziona. – Mi scusi, lo ripareremo. |
| Jaki rodzaj pokoju życzy pan/-i sobie? | Che tipo di camera desidera? |
| Jakie atrakcje oferuje hotel? | Che tipo di attrazioni offre l’albergo? |
| Jakie rodzaje pokoi ma hotel? – Dysponujemy wieloma różnymi rodzajami pokoi, by spełniać potrzeby i oczekiwania naszych klientów. | Che tipi di camere ha l’albergo? – Abbiamo molti tipi diversi di camere per soddisfare le esigenze e le aspettative dei nostri clienti. |
| Jakie są ceny w tym hotelu? | Quali sono i prezzi di questo albergo? |
| Jakie są godziny otwarcia Spa / basenu? | Quali sono gli orari di apertura della Spa / della piscina? |
| Jakie są opłaty za rozmowy telefoniczne z pokojów hotelowych? | Quali sono le tariffe per le chiamate telefoniche dalle camere dell’albergo? |
| Jakie usługi oferuje hotel? | Quali servizi offre l’albergo? |
| Jesteśmy do państwa dyspozycji. | Siamo a vostra disposizione. |
| Jeżeli gość hotelowy jest w swoim pokoju i nie chce, aby mu przeszkadzano, powinien zawsze umieszczać zawieszkę „Nie przeszkadzać” na klamce drzwi. | Se l’ospite dell’albergo si trova nella propria camera e non vuole essere disturbato, dovrebbe sempre mettere la targhetta „Non disturbare” sulla maniglia della porta. |
| Jeżeli planują państwo przyjazd po godz. 22:00, prosimy o wcześniejsze poinformowanie o tym hotelu. | Se prevedete di arrivare dopo le 22:00, vi preghiamo di informare l’albergo in anticipo. |
| Jeżeli w tym pokoju nie ma klimatyzacji, jego cena powinna być niższa. | Se questa camera non ha l’aria condizionata, il suo prezzo dovrebbe essere più basso. |
| Każdorazowo, gdy opuszczają państwo na pewien czas hotel, prosimy o pozostawianie kluczy w recepcji. | Ogni volta che lasciate l’albergo per un po’, vi preghiamo di lasciare le chiavi alla reception. |
| Kiedy należy opuścić pokój hotelowy? | Entro quando bisogna lasciare la camera dell’albergo? |
| Kiedy planuje pan/-i wyjechać? | Quando prevede di partire? |
| Klimatyzacja nie działa / jest zepsuta. | L’aria condizionata non funziona / è rotta. |
| Klimatyzacja nie działa. Czy może pan/-i zlecić jej naprawę? | L’aria condizionata non funziona. Può incaricare qualcuno di ripararla? |
| Korzystanie z wi-fi hotelowego może zagrażać danym i prywatności. | Usare il wi-fi dell’albergo può mettere a rischio dati e privacy. |
| Kran w łazience przecieka. | Il rubinetto del bagno perde acqua. |
| Leżaki i parasole przeciwsłoneczne są bezpłatne w godzinach otwarcia basenu, od godz. 10:00 do godz. 18:00. | Le sedie a sdraio e gli ombrelloni sono gratuiti durante l’orario di apertura della piscina, dalle 10:00 alle 18:00. |
| Łazienka jest brudna. – Bardzo mi przykro. Natychmiast wyślę pokojówkę. | Il bagno è sporco. – Mi dispiace molto. Manderò subito la cameriera. |
| Łazienka wyposażona jest w bezpłatne artykuły higieny osobistej, suszarkę do włosów, lustro powiększające, przestronne jacuzzi, prysznic i bidet. | Il bagno è dotato di articoli da toeletta gratuiti, asciugacapelli, specchio ingrandente, spaziosa vasca idromassaggio, doccia e bidet. |
| Łóżeczko dziecięce może stanowić dodatkowy koszt na fakturze, pod warunkiem, że zostaliście o tym poinformowani w momencie rezerwacji. | La culla potrebbe comportare un costo aggiuntivo sulla fattura, a condizione che siate stati informati di ciò al momento della prenotazione. |
| Łóżko king size ma trzy rozmiary: 180x200 cm, 200x200 cm i 240x240 cm. | Il letto king size ha tre dimensioni: 180x200 cm, 200x200 cm e 240x240 cm. |
| Łóżko queen size oznacza duże łóżko podwójne 160x200 cm. | Il letto queen size indica un letto matrimoniale grande, 160x200 cm. |
| Ma pan/-i rezerwację? | Ha una prenotazione? |
| Ma pan/-i tańszy pokój? | Ha una camera più economica? |
| Mam problem z prysznicem. Nie ma ciepłej wody, jest tylko zimna woda. | Ho un problema con la doccia. Non c’è acqua calda, solo acqua fredda. |
| Mam problem. Nie działa telewizja w moim pokoju. | Ho un problema. La televisione nella mia camera non funziona. |
| Mam rezerwację na nazwisko … | Ho una prenotazione a nome di … |
| Mam rezerwację na nazwisko Benelli. – Chwileczkę, muszę znaleźć pańską rezerwację w systemie. | Ho una prenotazione a nome Benelli. – Un momento, devo trovare la sua prenotazione nel sistema. |
| Mam rezerwację. Zrobiłem ją przez internet. | Ho una prenotazione. L’ho fatta online. |
| Mam zarezerwowany pokój na nazwisko Colombo. – Dobrze, tutaj ma pan klucz. | Ho una camera prenotata a nome Colombo. – Bene, ecco la chiave. |
| Mamy pokój z osobnymi łóżkami. | Abbiamo una camera con letti separati. |
| Mamy problem w pokoju nr 760. Nie możemy zgasić światła. | Abbiamo un problema nella camera numero 760. Non riusciamo a spegnere la luce. |
| Mamy salę śniadaniową na pierwszym piętrze. | Abbiamo una sala colazioni al primo piano. |
| Może mi pan/-i podać numer rezerwacji? | Può darmi il numero della prenotazione? |
| Może pan/-i skontaktować się bezpośrednio z recepcją poprzez wybranie numeru 9 w telefonie. | Può contattare direttamente la reception componendo il numero 9 sul telefono. |
| Mógłby pan przynieść mi butelkę wody? | Potrebbe portarmi una bottiglia d’acqua? |
| Mógłby mi pan zarezerwować pokój jednoosobowy / dwuosobowy? | Potrebbe prenotarmi una camera singola / doppia? |
| Mój klucz nie pasuje. | La mia chiave non funziona. |
| Mój pokój nie jest posprzątany. | La mia camera non è stata pulita. |
| Muszę skserować / zeskanować pański dokument tożsamości. | Devo fotocopiare / scansionare il suo documento d’identità. |
| Na ile dni potrzebuje pan pokój? | Per quanti giorni ha bisogno della camera? |
| Na ile nocy zatrzymają się państwo w naszym hotelu? | Per quante notti soggiornerete nel nostro albergo? |
| Na ile nocy? | Per quante notti? |
| Na jakie nazwisko jest rezerwacja? | A nome di chi è la prenotazione? |
| Na którym piętrze jest mój pokój? – Pana/-i pokój jest na trzecim piętrze. | A che piano si trova la mia camera? – La sua camera si trova al terzo piano. |
| Najpierw muszę się zameldować w hotelu. | Prima devo fare il check-in all’albergo. |
| Naprawdę bardzo mi przykro, ale mamy komplet. | Mi dispiace molto, ma siamo al completo. |
| Nasz hotel dysponuje 77 komfortowymi pokojami, w tym dwoma pokojami dla osób niepełnosprawnych i sześcioma apartamentami typu suite o pow. od 50 do 140 m² z jacuzzi. | Il nostro albergo dispone di 77 camere confortevoli, tra cui due camere per persone con disabilità e sei suite di dimensioni comprese tra 50 e 140 m² con jacuzzi. |
| Nasz hotel dysponuje jednym pokojem dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej. | Il nostro albergo dispone di una camera per persone con mobilità ridotta. |
| Nasz hotel posiada klimatyzację w pokojach, a także w częściach wspólnych hotelu. | Il nostro albergo dispone di aria condizionata nelle camere e nelle aree comuni. |
| Nie ma ciepłej wody i światła. Czy może przyjść ktoś i to sprowadzić? | Non c’è acqua calda né luce. Può venire qualcuno a controllare, per favore? |
| Nie daje się otworzyć/zamknąć okna. | La finestra non si apre/chiude. |
| Nie ma papieru toaletowego. Czy mógłby ktoś przynieść mi go do pokoju? | Non c’è carta igienica. Potrebbe qualcuno portarmela in camera? |
| Nie mam rezerwacji. | Non ho una prenotazione. |
| Nie mogę włączyć / wyłączyć klimatyzacji. | Non riesco ad accendere / spegnere l’aria condizionata. |
| Nie zostałem/-am dzisiaj rano obudzony/-a. | Non sono stato/a svegliato/a questa mattina. |
| Niech pan/-i mi powie, czy pokój jest wyposażony w telewizor? | Mi dica, per favore, se la camera è dotata di televisore? |
| Niektóre pokoje mają balkony ze wspaniałym panoramicznym widokiem na Morze Śródziemne. | Alcune camere hanno balconi con una vista panoramica mozzafiato sul Mar Mediterraneo. |
| O której godzinie otwierają restaurację, żebym mógł zjeść obiad / kolację? | A che ora apre il ristorante per poter pranzare / cenare? |
| O której godzinie podawane jest śniadanie? | A che ora viene servita la colazione? |
| O której godzinie trzeba się wymeldować? | A che ora bisogna fare il check-out? / A che ora devo effettuare il check-out? |
| O której godzinie jest kolacja? | A che ora è la cena? |
| O której godzinie kończy się doba hotelowa? | A che ora finisce la giornata alberghiera? |
| O której godzinie mogę się zameldować? | A che ora posso fare il check-in? |
| O której godzinie mogę wymeldować się? | A che ora posso fare il check-out? |
| O której godzinie można zjeść śniadanie? | A che ora si può fare colazione? |
| O której godzinie muszę opuścić pokój ostatniego dnia? | A che ora devo lasciare la camera l’ultimo giorno? |
| O której godzinie należy najpóźniej wymeldować się w dniu odjazdu? | Entro che ora bisogna fare il check-out il giorno della partenza? |
| O której godzinie należy opuścić pokój? | A che ora bisogna lasciare la camera? |
| O której godzinie podawane jest śniadanie? – Śniadanie podawane jest codziennie między godz. 7:00 a 09:30. | A che ora viene servita la colazione? – La colazione viene servita ogni giorno dalle 7:00 alle 9:30. |
| O której godzinie podawany jest obiad? – Obiad podawany jest między godz. 12:00 a 14:00. | A che ora viene servito il pranzo? – Il pranzo viene servito dalle 12:00 alle 14:00. |
| O której godzinie pokój jest do dyspozycji i przed którą godziną należy go opuścić w dniu wyjazdu? – Pokoje są do dyspozycji od godz. 14:00. Pokój należy opuścić przed południem. | A che ora è disponibile la camera e entro che ora bisogna lasciarla il giorno della partenza? – Le camere sono disponibili dalle 14:00. La camera deve essere lasciata entro mezzogiorno. |
| O której godzinie powinienem opuścić mój pokój? | A che ora devo lasciare la mia camera? |
| O której godzinie są sprzątane pokoje? | A che ora vengono pulite le camere? |
| Obowiązuje zakaz wprowadzania zwierząt. | È vietato introdurre animali. |
| Od której godziny można zameldować się? | A partire da che ora è possibile fare il check-in? |
| Od której godziny podawane jest śniadanie? – Śniadanie podawane jest od godz. 6:00 do godz. 10:30. | A che ora viene servita la colazione? – La colazione viene servita dalle 6:00 alle 10:30. |
| Oto klucz do pana/-i pokoju. | Ecco la chiave della sua camera. |
| Oto mój paszport / potwierdzenie rezerwacji. | Ecco il mio passaporto / la mia conferma di prenotazione. |
| Pana/-i numer pokoju to 303. | Il numero della sua camera è 303. |
| Pana/-i pokój znajduje się na drugim / trzecim piętrze. | La sua camera si trova al secondo / terzo piano. |
| Państwa pokój znajduje się na szóstym piętrze. Proszę skorzystać z windy. | La sua camera si trova al sesto piano. Prego, utilizzi l’ascensore. |
| Parking jest płatny i strzeżony przez całą dobę. | Il parcheggio è a pagamento e sorvegliato 24 ore su 24. |
| Parter nie jest oznakowany wewnątrz windy. | Il pianterreno non è segnalato all’interno dell’ascensore. |
| Plastykowa bransoletka jest prostym i skutecznym sposobem identyfikacji naszych klientów, którzy wykupili pakiet all-inclusive. | Il braccialetto di plastica è un metodo semplice ed efficace per identificare i nostri clienti che hanno acquistato il pacchetto all-inclusive. |
| Podajemy śniadanie kontynentalne w formie bufetu w przystępnej cenie, które składa się z kawy, herbaty z lub bez mleka, bułeczek lub rogalików, tostów z masłem lub konfiturą, a także z sera, wędlin, jogurtów, owoców i płatków zbożowych. | Serviamo una colazione continentale a buffet a un prezzo conveniente, che include caffè, tè con o senza latte, panini o cornetti, toast con burro o marmellata, oltre a formaggi, salumi, yogurt, frutta e cereali. |
| Pokojówka sprząta pokoje, zmienia prześcieradła i ścieli łóżka, odkurza, czyści urządzenia sanitarne i łazienki; dostarcza bieliznę pościelową, ręczniki i czyste szlafroki i oddaje brudną bieliznę do pralni. | La cameriera pulisce le camere, cambia le lenzuola e rifà i letti, passa l'aspirapolvere, pulisce i sanitari e i bagni; fornisce la biancheria da letto, gli asciugamani e gli accappatoi puliti e consegna la biancheria sporca alla lavanderia. |
| Pokój jest bardzo/zbyt drogi. | La camera è molto/troppo costosa. |
| Pokój kosztuje ... euro za dobę. | La camera costa ... euro a notte. |
| Pokój z widokiem na morze kosztuje 200 euro. | Una camera vista mare costa 200 euro. |
| Poproszę mój paszport. – Pana paszport został już odebrany przez pilota waszej grupy. | Posso avere il mio passaporto? – Il suo passaporto è già stato preso dal capogruppo del suo gruppo. |
| Poproszę o klucz do pokoju numer 700. – Proszę zaczekać chwilkę. | Posso avere la chiave della camera numero 700? – Prego, aspetti un momento. |
| Potrzebujemy łóżeczka dla dziecka. | Abbiamo bisogno di una culla per il bambino. |
| Potrzebujemy numeru pańskiej karty kredytowej na potrzeby depozytu. | Abbiamo bisogno del numero della sua carta di credito per il deposito. |
| Potrzebuję lekarza. Czy w hotelu jest lekarz? – W hotelu nie ma lekarza, ale mogę zadzwonić do lokalnego lekarza. | Ho bisogno di un medico. C’è un medico in albergo? – Non c’è un medico in albergo, ma posso chiamare un medico locale. |
| Potrzebuję pokoju jednoosobowego / dwuosobowego. | Ho bisogno di una camera singola / doppia. |
| Prosiłem o pokój dla niepalących. | Ho chiesto una camera per non fumatori. |
| Prosiłem o pokój z widokiem na morze, a nie na głośną ulicę. | Ho chiesto una camera con vista sul mare, non sulla strada rumorosa. |
| Proszę o klucz do mojego pokoju. | Per favore, vorrei la chiave della mia camera. |
| Proszę o książkę skarg i wniosków! | Per favore, vorrei il libro dei reclami e dei suggerimenti! |
| Proszę o pański paszport i kartę kredytową. | Per favore, il suo passaporto e la carta di credito. |
| Proszę skorzystać z windy po prawej stronie. | Per favore, usi l’ascensore sulla destra. |
| Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju! | Per favore, non pulisca la mia camera adesso! |
| Proszę wymienić ręczniki w moim pokoju. | Per favore, cambiate gli asciugamani nella mia camera. |
| Prysznic nie działa. | La doccia non funziona. |
| Przepraszam, ale mamy obecnie overbooking, czyli więcej rezerwacji niż wolnych miejsc. | Mi scuso, ma al momento abbiamo un overbooking, ovvero più prenotazioni che posti disponibili. |
| Przepraszam, ale nie podoba mi się ten pokój. Czy mogę zobaczyć inny pokój? | Mi scuso, ma questa camera non mi piace. Posso vedere un’altra camera? |
| Przepraszam, ale wydaje mi się, że na rachunku jest błąd. | Mi scuso, ma mi sembra che ci sia un errore nella fattura. |
| Przepraszam, czy mógłby mi pan pomóc z bagażem? | Mi scusi, potrebbe aiutarmi con i bagagli? |
| Przepraszam, gdzie jest pokój numer 700? – Na siódmym piętrze. | Mi scuso, dove si trova la camera numero 700? – Al settimo piano. |
| Przepraszam, jest mi zimno, bo ogrzewanie w pokoju nie działa. Czy mógłby mi pan/-i pomóc? | Mi scusi, ho freddo perché il riscaldamento nella mia stanza non funziona. Potrebbe aiutarmi, per favore? |
| Przepraszam, mój klucz / moja karta magnetyczna nie funkcjonuje. Czy mógłby pan zmienić go/ją? | Mi scuso, la mia chiave / la mia carta magnetica non funziona. Potrebbe cambiarla, per favore? |
| Prześcieradła i ręczniki pierzemy we własnej pralni w temperaturze 70º z zastosowaniem określonych środków czyszczących. | Le lenzuola e gli asciugamani vengono lavati nella nostra lavanderia a una temperatura di 70º utilizzando determinati detergenti. |
| Przy wejściu do naszego hotelu do państwa dyspozycji znajduje się żel hydroalkoholowy do dezynfekcji rąk. | All’ingresso del nostro hotel è a vostra disposizione il gel idroalcolico per la disinfezione delle mani. |
| Przykro mi, ale nie mamy już wolnych pokoi. | Mi dispiace, ma non abbiamo più camere disponibili. |
| Rachunek jest za wysoki. | La fattura è troppo alta. |
| Recepcja jest otwarta przez 24 godziny na dobę. | La reception è aperta 24 ore su 24. |
| Reklamację może pan/-i także zgłosić przez internet na naszej stronie. | Può anche presentare il reclamo online sul nostro sito web. |
| Siłownia w naszym hotelu jest otwarta przez 24 godziny na dobę. | La palestra del nostro hotel è aperta 24 ore su 24. |
| Skąd mogę zadzwonić? | Da dove posso telefonare? |
| Służba pokojowa jest do państwa dyspozycji w godzinach od 8:00 do 18:00. | Il servizio in camera è a vostra disposizione dalle 8:00 alle 18:00. |
| Służba sprzątająca przygotowuje w tej chwili pokój. | Il servizio di pulizia sta preparando la camera in questo momento. |
| Śniadanie jest od 7:00 do 10:00. | La colazione è dalle 7:00 alle 10:00. |
| Śniadanie jest serwowane do pokoju. | La colazione viene servita in camera. |
| Śniadanie nie jest wliczone w cenę pokoju. | La colazione non è inclusa nel prezzo della camera. |
| Światło / ogrzewanie / klimatyzacja się nie włącza. | La luce / il riscaldamento / l’aria condizionata non si accende. |
| Telewizor jest zepsuty. | La televisione è rotta. |
| Ten pokój jest za mały / za ciemny. | Questa camera è troppo piccola / troppo buia. |
| Ten pokój może być: jest przestronny i jasny. | Questa camera va bene: è spaziosa e luminosa. |
| To jeden z najlepszych hoteli w San Remo. | È uno dei migliori alberghi di Sanremo. |
| Toaleta jest na końcu korytarza. | Il bagno è alla fine del corridoio. |
| Trzeba wpłacić kaucję przed przyjazdem lub podczas meldowania się w hotelu. | È necessario versare un deposito prima dell’arrivo o al momento del check-in nell’albergo. |
| Tutaj ma pan/-i klucz. | Ecco la chiave. |
| Uchylają się państwo od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone na terenie hotelu. | Vi esonerate da ogni responsabilità per i danni causati all’interno dell’albergo. |
| W jakich godzinach jest otwarta restauracja? | A che ora è aperto il ristorante? |
| W łazience brakuje papieru toaletowego. | Manca la carta igienica nel bagno. |
| W łazience nie ma ciepłej wody. | Nel bagno non c’è acqua calda. |
| W moim pokoju brakuje poduszki / kołdry. | Manca un cuscino / una coperta nella mia camera. |
| W moim pokoju nie działa telewizja / połączenie wi-fi / klimatyzacja. | Nella mia camera non funziona la televisione / la connessione wi-fi / l’aria condizionata. |
| W pokoju brakuje ręczników. | Mancano gli asciugamani nella camera. |
| W pokoju jest zimno. Dlatego chciałbym jeszcze jeden koc. | In camera fa freddo. Per questo vorrei un’altra coperta. |
| W pokoju wszędzie jest kurz. Jutro przeniesiemy się do innego hotelu. | C’è polvere ovunque nella camera. Domani ci trasferiremo in un altro albergo. |
| W szafie nie ma wieszaków na ubrania. | Nell’armadio non ci sono grucce per i vestiti. |
| W cenę pokoju wliczone jest śniadanie. | Nel prezzo della camera è inclusa la colazione. |
| W czym mogę panu/-i pomóc? | Come posso aiutarla? |
| W dniu przyjazdu dostęp do pokoju nie będzie możliwy bez dokumentu tożsamości lub paszportu (obowiązkowo w przypadku cudzoziemców). | Il giorno dell’arrivo, l’accesso alla camera non sarà possibile senza un documento d’identità o passaporto (obbligatorio per gli stranieri). |
| W jaki sposób mogę zadzwonić za granicę? | Come posso telefonare all’estero? |
| W jakich godzinach otwarta jest restauracja? | A che ora è aperto il ristorante? |
| W jakiej odległości od plaży znajduje się hotel? – Hotel znajduje się zaledwie 50 metrów od plaży. | A che distanza dalla spiaggia si trova l’albergo? – L’albergo si trova a soli 50 metri dalla spiaggia. |
| W którym momencie powinniśmy zapłacić za nasz pobyt? | Quando dobbiamo pagare per il nostro soggiorno? |
| W łazience nie ma ciepłej wody i mydła. Czy może się pan/-i tym zająć? | In bagno non c’è acqua calda né sapone. Può occuparsene, per favore? |
| W moim pokoju jest dużo komarów. – Wszystkie pokoje wyposażone są w moskitiery nad łóżkami i regularnie wykonujemy oddymianie wewnątrz i wokół naszego hotelu. Mogę dać panu/-i urządzenie ultradźwiękowe do gniazdka lub spray odstraszający komary. | Nella mia camera ci sono molte zanzare. – Tutte le camere sono dotate di zanzariere sopra i letti e facciamo regolarmente il trattamento di fumigazione all’interno e intorno al nostro albergo. Posso darle un dispositivo a ultrasuoni da collegare alla presa o uno spray repellente per zanzare. |
| W pobliżu hotelu jest ogólnodostępny i bezpłatny parking. | Nei pressi dell’albergo c’è un parcheggio pubblico e gratuito. |
| W pokoju nie ma telewizora. | Nella camera non c’è televisore. |
| W pokoju nieprzyjemnie pachnie. | Nella camera c’è un cattivo odore. |
| W sposób ciągły przeprowadzamy dezynfekcję przedmiotów, urządzeń, powierzchni i mebli. | Effettuiamo continuamente la disinfezione di oggetti, apparecchiature, superfici e mobili. |
| W takiej sytuacji lepiej wezwać lekarza, by uniknąć komplikacji. | In questa situazione è meglio chiamare un medico per evitare complicazioni. |
| W wysokim sezonie zalecam panu/-i robić rezerwację z wyprzedzeniem. | Durante l’alta stagione le consiglio di fare una prenotazione in anticipo. |
| Wanna z hydromasażem i sucha sauna dostępne są bezpłatnie. | La vasca idromassaggio e la sauna secca sono disponibili gratuitamente. |
| We wszystkich naszych pokojach jest łazienka, telewizor i sejf. | In tutte le nostre camere c’è il bagno, la televisione e la cassaforte. |
| We wszystkich pokojach hotelu są karaluchy / pluskwy / owady. | In tutte le camere dell’albergo ci sono scarafaggi / cimici / insetti. |
| Wilgoć w moim pokoju jest straszna i na ścianach są czarne plamy. Co robić? | L’umidità nella mia camera è terribile e ci sono macchie nere sulle pareti. Cosa posso fare? |
| Winda powinna głosowo informować o numerze kondygnacji (np.: „piętro trzecie” lub „parter”) | L’ascensore dovrebbe fornire un annuncio vocale del numero del piano (ad esempio: „terzo piano” oppure „pianterreno”). |
| Witamy w naszym hotelu! | Benvenuti nel nostro albergo! |
| Wolimy pokój dwuosobowy z dwoma oddzielnymi łóżkami. | Preferiamo una camera doppia con due letti separati. |
| Wszystkie nasze pokoje są dla osób niepalących. | Tutte le nostre camere sono per non fumatori. |
| Wszystkie pokoje są bardzo dobrze wyposażone w funkcjonalne meble i większość z nich jest ze wspaniałym widokiem na Morze Adriatyckie. | Tutte le camere sono ben arredate con mobili funzionali e la maggior parte di esse ha una vista meravigliosa sul Mare Adriatico. |
| Wszystkie pokoje w hotelu są dzisiaj zajęte. | Tutte le camere dell’albergo sono occupate oggi. |
| Wyjadę z hotelu jutro po południu / tej nocy. | Partirò dall’albergo domani pomeriggio / questa notte. |
| Zachęcamy / zapraszamy / państwa do udziału w naszych wycieczkach fakultatywnych. | Vi invitiamo a partecipare alle nostre escursioni facoltative. |
| Zakwaterowanie jest bezpłatne dla jednego lub dwojga dzieci w wieku do 12 roku życia, jeżeli nocują w pokoju z rodzicami bez dostawki. | L’alloggio è gratuito per uno o due bambini fino a 12 anni se soggiornano nella stessa camera con i genitori senza letto aggiuntivo. |
| Zarezerwowaliśmy dwa pokoje na nazwisko Rossi. | Abbiamo prenotato due camere a nome Rossi. |
| Zarezerwowałem pokój na jedną noc. | Ho prenotato una camera per una notte. |
| Zbliżeniowa karta hotelowa nie działa. Chciałbym ją wymienić. | La chiave elettronica dell’hotel non funziona. Vorrei cambiarla. |
| Zgubiłem klucz / kartę magnetyczną do mojego pokoju. | Ho perso la chiave / la tessera magnetica della mia camera. |
| Zostało nam tylko kilka wolnych pokoi. | Ci sono rimaste solo alcune camere libere. |
| Zostanę na jedną/dwie ... noc(e). | Resterò per una/due ... notte(i). |
| Życzę panu/-i doskonałego pobytu w San Remo! | Le auguro un soggiorno eccellente a Sanremo! |
| Życzy pan sobie, żebyśmy zajęli się pańskimi bagażami? | Desidera che ci occupiamo dei suoi bagagli? |
| Życzymy państwu miłego pobytu w naszym hotelu! – Bardzo dziękuję. | Le auguriamo un soggiorno piacevole nel nostro albergo! – Grazie mille. |