Czasownik „rallegrarsi” – użycie w języku włoskim

Vista sul mare

Czasownik rallegrarsi należy do grupy czasowników zwrotnych i oznacza „cieszyć się”, „radować się” lub „stawać się radosnym” z powodu jakiegoś wydarzenia, faktu lub sytuacji. Jest on często używany w kontekście reakcji emocjonalnej na informacje.

Pochodzenie czasownika rallegrarsi

Czasownik rallegrarsi można łatwo zapamiętać dzięki słowu allegro, które wyraża ideę radości i wesołości. Przymiotnik allegro oznacza „wesoły”, „radosny” i pochodzi od łacińskiego przymiotnika alacer / alacris, który oznaczał „żywy, energiczny, pogodny”.

Na tej podstawie powstał czasownik rallegrare („rozweselać, czynić kogoś radosnym”), od którego utworzono zwrotną formę rallegrarsi, oznaczającą doświadczenie radości przez sam podmiot. Dosłownie można to rozumieć jako „uczynić siebie radosnym” lub „stać się wesołym z powodu czegoś”.

Czasownik rallegrare

Czasownik rallegrare oznacza „rozweselać” lub „poprawiać nastrój”. Jest to czasownik przechodni, czyli taki, który wymaga dopełnienia – wskazuje osobę lub rzecz, która doświadcza radości. Przykłady zdań:

Il sole rallegra la giornata. – Słońce rozjaśnia / umila dzień.
La buona notizia ha rallegrato tutti. – Dobra wiadomość ucieszyła wszystkich.
La musica rallegra l’atmosfera. – Muzyka poprawia nastrój.
La sua presenza ci ha rallegrati. – Jego obecność nas ucieszyła.
Le sue parole mi hanno rallegrato. – Jego słowa mnie ucieszyły.

Konstrukcje gramatyczne

Czasownik zwrotny rallegrarsi łączy się z różnymi strukturami:

rallegrarsi di + rzeczownik / bezokolicznik
rallegrarsi per + wydarzenie / sytuacja
rallegrarsi che + zdanie (congiuntivo)
rallegrarsi nel + bezokolicznik [cieszyć się w momencie, gdy coś się dzieje]

Przykłady:

Mi rallegro della tua visita. – Cieszę się z twojej wizyty.
Si rallegra per la buona notizia. – Cieszy się z dobrej wiadomości.
Mi rallegro di averti visto. – Cieszę się, że cię zobaczyłem.
Mi rallegro di aver trovato lavoro. – Cieszę się, że znalazłem pracę.
Ci rallegriamo che tu stia bene. – Cieszymy się, że masz się dobrze.
Si rallegrò nel vedere la notizia. – Ucieszył się, gdy zobaczył wiadomość.

Wzór odmiany w wybranych czasach

PresenteFuturo sempliceImperfettoPassato prossimoImperativo presente
mi rallegromi rallegreròmi rallegravomi sono rallegrato-
ti rallegriti rallegreraiti rallegraviti sei rallegratorallegrati
si rallegrasi rallegreràsi rallegravasi è rallegrato/asi rallegri
ci rallegriamoci rallegreremoci rallegravamoci siamo rallegratirallegriamoci
vi rallegratevi rallegreretevi rallegravatevi siete rallegratirallegratevi
si rallegranosi rallegrerannosi rallegravanoloro sono rallegrati/esi rallegrino

Przykłady zdań w wersji włosko-polskiej
Ci rallegravamo della tranquillità di quel luogo sul Lago di Como, lontano dal rumore e dal traffico della città. Cieszyliśmy się spokojem tego miejsca nad jeziorem Como, z dala od hałasu i ruchu miejskiego.
Ci rallegravamo delle belle giornate di sole e passavamo molto tempo all’aperto. Cieszyliśmy się pięknymi słonecznymi dniami i spędzaliśmy dużo czasu na świeżym powietrzu.
Ci rallegreremmo del vostro aiuto nella preparazione della cena.Ucieszylibyśmy się z waszej pomocy przy przygotowaniu kolacji.
Ci rallegreremmo di collaborare con voi.Ucieszylibyśmy się ze współpracy z wami.
Ci rallegreremo quando tutto finirà bene.Ucieszymy się, gdy wszystko się dobrze skończy.
Ci rallegriamo della vostra visita, che aspettavamo da molto tempo. Cieszymy się z waszej wizyty, na którą czekaliśmy od dawna.
Ci rallegriamo che il tempo in Polonia stia migliorando, perché aprile è stato freddo. Cieszymy się, że pogoda w Polsce się poprawia, bo kwiecień był zimny.
Ci siamo rallegrati della vittoria della squadra di calcio locale. Ucieszyliśmy się ze zwycięstwa lokalnej drużyny piłkarskiej.
Ci siamo rallegrati quando, dopo molti anni, abbiamo ricevuto una notizia da un amico. Ucieszyliśmy się, gdy po wielu latach otrzymaliśmy wiadomość od znajomego.
Credo che si siano rallegrati della notizia.Sądzę, że ucieszyli się z tej wiadomości.
Dopo essersi rallegrato della notizia, telefonò ai suoi amici.Po ucieszeniu się z tej wiadomości zadzwonił do swoich przyjaciół.
Dubito che lui si rallegri della situazione. Wątpię, żeby cieszył się z tej sytuacji.
È importante che ci rallegriamo dei progressi che facciamo. Ważne jest, abyśmy cieszyli się z osiąganych postępów.
È possibile che si rallegri per il cambiamento di casa. Możliwe, że ucieszy się ze zmiany mieszkania.
Mi rallegravo di poter aiutare gli altri durante il volontariato.Cieszyłem się, że podczas wolontariatu mogłem pomagać innym.
Mi rallegravo ogni volta che ti vedevo.Cieszyłem się za każdym razem, gdy cię widziałem.
Mi rallegrerei di ricevere presto una tua risposta. Ucieszyłbym się, gdybym otrzymał od ciebie wkrótce odpowiedź.
Mi rallegrerei molto di incontrarti.Bardzo bym się ucieszył, gdybym cię spotkał.
Mi rallegrerò del tuo ritorno.Ucieszę się z twojego powrotu.
Mi rallegrerò di vederti presto.Ucieszę się, że wkrótce cię zobaczę.
Mi rallegro di essere qui con voi.Cieszę się, że jestem tutaj z wami.
Mi rallegro per la tua promozione.Cieszę się z twojego awansu.
Mi sono rallegrato della tua decisione.Ucieszyłem się z twojej decyzji.
Mi sono rallegrato di aver superato l’esame di italiano.Ucieszyłem się, że zdałem egzamin z języka włoskiego.
Non rallegrarti troppo presto!Nie ciesz się zbyt wcześnie!
Non rallegratevi prima del tempo!Nie cieszcie się przedwcześnie!
Non rallegriamoci troppo presto!Nie cieszmy się zbyt wcześnie!
Non si rallegri troppo presto!Niech się Pan/Pani nie cieszy zbyt wcześnie!
Papà si rallegrerebbe della nostra visita. Tata ucieszyłby się z naszej wizyty.
Pensa chi si rallegrerebbe di più di una tua lettera. Pomyśl kto najbardziej ucieszyłby się z listu od Ciebie.
Penso che ti sia rallegrato dei risultati del salto con gli sci.Myślę, że ucieszyłeś się z wyników skoków narciarskich.
Per rallegrarsi davvero, bisogna apprezzare le piccole cose.Aby naprawdę się cieszyć, trzeba doceniać małe rzeczy.
Quando eravate bambini, vi rallegravate quando arrivavano l’estate e le vacanze. Gdy byliście dziećmi, cieszyliście się, gdy nadchodziło lato i wakacje.
Rallegrandosi del risultato del torneo di tennis, ha sorriso soddisfatto. Ciesząc się z wyniku turnieju tenisowego, uśmiechnął się z zadowoleniem.
Rallegrarsi dei successi altrui è una bella qualità.Cieszenie się z sukcesów innych jest piękną cechą.
Rallegratevi con lui per la sua vittoria!Cieszcie się razem z nim z jego zwycięstwa!
Rallegratevi dei risultati ottenuti!Cieszcie się osiągniętymi wynikami!
Rallegratevi della vostra fortuna!Cieszcie się swoim szczęściem!
Rallegratevi delle piccole cose della vita!Cieszcie się małymi rzeczami w życiu!
Rallegratevi per ogni piccolo progresso!Cieszcie się każdym małym postępem!
Rallegrati con tua sorella per il nuovo lavoro!Ciesz się razem ze swoją siostrą z powodu jej nowej pracy!
Rallegrati delle buone notizie!Ciesz się dobrymi wiadomościami!
Rallegrati di essere in buona salute!Ciesz się, że jesteś zdrowy!
Rallegrati di quello che hai!Ciesz się tym, co masz!
Rallegrati per i tuoi successi!Ciesz się swoimi sukcesami!
Rallegriamoci dei nostri successi!Cieszmy się z naszych sukcesów!
Rallegriamoci del fatto che tutto è andato bene!Cieszmy się z tego, że wszystko poszło dobrze!
Rallegriamoci di questa bella giornata!Cieszmy się tym pięknym dniem!
Rallegriamoci insieme!Cieszmy się razem!
Si è rallegrata del regalo ricevuto.Ucieszyła się z otrzymanego prezentu.
Si è rallegrato per il bel risultato. Ucieszył się z dobrego wyniku.
Si rallegra dei risultati ottenuti.Cieszy się z osiągniętych wyników.
Si rallegra quando riceve buone notizie.Cieszy się, gdy otrzymuje dobre wiadomości.
Si rallegrano della nascita del bambino.Cieszą się z narodzin dziecka.
Si rallegrava della compagnia degli amici.Cieszył się towarzystwem przyjaciół.
Si rallegrava sempre delle buone notizie.Zawsze cieszył się z dobrych wiadomości.
Si rallegravano dei successi dei figli.Cieszyli się z sukcesów swoich dzieci.
Si rallegrerà certamente per questa notizia. Na pewno ucieszy się z tej wiadomości.
Si rallegrerà per il bel tempo.Ucieszy się z ładnej pogody.
Si rallegreranno per il successo del progetto.Ucieszą się z sukcesu projektu.
Si rallegrerebbe nel sapere che stai bene.Ucieszyłby się, wiedząc, że masz się dobrze.
Si rallegrerebbero per la vittoria della partita. Ucieszyliby się ze zwycięstwa w meczu.
Si rallegri della sua promozione!Niech się Pan/Pani cieszy ze swojego awansu!
Si rallegri per questo risultato!Niech się Pan/Pani cieszy z tego wyniku!
Si sono rallegrati per il nostro arrivo.Ucieszyli się z naszego przyjazdu.
Spero che tu ti rallegri della mia decisione.Mam nadzieję, że ucieszysz się z mojej decyzji.
Ti rallegravi per le piccole cose.Cieszyłeś się drobnymi rzeczami.
Ti rallegrerai di questo acquisto. Będziesz zadowolony z tego zakupu.
Ti rallegrerai quando conoscerai la verità.Ucieszysz się, gdy poznasz prawdę.
Ti rallegreresti di questa notizia.Ucieszyłbyś się z tej wiadomości.
Ti rallegreresti per questa opportunità. Ucieszyłbyś się z tej możliwości.
Ti rallegri per questa notizia?Cieszysz się z tej wiadomości?
Ti rallegri sempre per i successi degli altri.Zawsze cieszysz się z sukcesów innych.
Ti sei rallegrata per il successo di tua sorella.Ucieszyłaś się z sukcesu swojej siostry.
Ti sei rallegrato per la bella sorpresa.Ucieszyłeś się z miłej niespodzianki.
Vedo che vi rallegrate anche per il più piccolo progresso. Widzę, że cieszycie się nawet z najmniejszego postępu.
Vi rallegrereste dell’aumento di stipendio.Ucieszylibyście się z podwyżki płacy.
Vi siete rallegrati di questa notizia, perché era molto importante per voi. Ucieszyliście się z tej wiadomości, ponieważ była dla was bardzo ważna.

Foto: Vista sul mare