Czasownik acquérir należy do grupy czasowników nieregularnych w języku francuskim i oznacza przede wszystkim nabywanie, zdobywanie lub osiąganie czegoś. Jego zakres semantyczny jest szeroki i obejmuje zarówno znaczenia materialne (np. zakup dóbr), jak i niematerialne (np. kompetencje, doświadczenie, reputację).
Wzór odmiany w wybranych czasach
| Présent | Futur simple | Passé composé | Imparfait | Passé simple |
| j'acquiers | j'acquerrai | j'ai acquis | j'acquérais | j'acquis |
| tu acquiers | tu acquerras | tu as acquis | tu acquérais | tu acquis |
| il/elle acquiert | il/elle acquerra | il/elle a acquis | il/elle acquérait | il/elle acquit |
| nous acquérons | nous acquerrons | nous avons acquis | nous acquérions | nous acquîmes |
| vous acquérez | vous acquerrez | vous avez acquis | vous acquériez | vous acquîtes |
| ils/elles acquièrent | ils/elles acquerront | ils/elles ont acquis | ils/elles acquéraient | ils/elles acquirent |
1. Znaczenie podstawowe: nabywanie dóbr materialnych
W kontekście ekonomicznym i prawnym czasownik acquérir oznacza kupować, nabywać, stawać się właścicielem czegoś, na przykład:
Ils ont acquis une maison en France. – Kupili dom we Francji.
Ils viennent d’acquérir un appartement au centre-ville. – Właśnie kupili mieszkanie w centrum miasta.
L’État a acquis ces terrains pour construire une autoroute. – Państwo nabyło te działki, aby zbudować autostradę.
W tym sensie czasownik ten jest bliski znaczeniowo czasownikowi acheter, jednak różni się od niego większym stopniem formalności oraz naciskiem na rezultat procesu nabycia, a nie sam akt zakupu.
2. Znaczenie przenośne: zdobywanie kompetencji i cech
Czasownik acquérir występuje również bardzo często w kontekście procesów rozwojowych, takich jak zdobywanie wiedzy, doświadczenia, umiejętności czy cech abstrakcyjnych, na przykład:
Elle a acquis une excellente maîtrise du français. – Osiągnęła doskonałą znajomość języka francuskiego.
Il a acquis une grande expérience professionnelle. – Zdobył duże doświadczenie zawodowe.
Nous acquérons de nouvelles compétences professionnelles. – Zdobywamy nowe kompetencje zawodowe.
W tym znaczeniu czasownik ten opisuje proces długotrwały, wymagający wysiłku i czasu, często związany z edukacją, pracą lub doświadczeniem życiowym.
3. Kolokacje i typowe połączenia
Czasownik acquérir bardzo często łączy się z określonymi rzeczownikami, tworząc stałe i często używane w języku formalnym oraz akademickim wyrażenia. W ten sposób opisuje on proces stopniowego zdobywania lub nabywania różnych wartości niematerialnych.
Najczęściej spotykane połączenia to:
- acquérir des connaissances (zdobywać wiedzę)
- acquérir de l’expérience (zdobywać doświadczenie)
- acquérir une autonomie (uzyskiwać samodzielność)
- acquérir une compétence (nabywać umiejętność)
- acquérir une réputation (zdobywać reputację)
4. Rejestr stylistyczny
Z punktu widzenia stylistycznego acquérir należy do rejestru formalnego i jest częściej spotykany w tekstach pisanych niż w języku potocznym. W języku potocznym często zastępują go prostsze czasowniki, takie jak acheter, gagner czy obtenir. Jednak w tekstach naukowych, administracyjnych i zawodowych acquérir jest preferowane ze względu na swoją precyzję.
Przykłady zdań w wersji francusko-polskiej
| Après cinq années d’études, elle a acquis une parfaite maîtrise du français. | Po pięciu latach studiów osiągnęła perfekcyjną znajomość języka francuskiego. |
| Après plusieurs années d’efforts, ils ont acquis la confiance de leurs clients. | Po kilku latach wysiłków zdobyli zaufanie swoich klientów. |
| Au cours des années, il acquit une profonde connaissance de la littérature française. | Z biegiem lat zdobył obszerną wiedzę o literaturze francuskiej. |
| Au fil des années, tu acquerras davantage d’expérience professionnelle. | Z biegiem lat zdobędziesz więcej doświadczenia zawodowego. |
| Cette université acquiert chaque année un prestige international de plus en plus grand. | Ten uniwersytet zyskuje z każdym rokiem coraz większy prestiż międzynarodowy. |
| Elle avait acquis une grande expérience avant de devenir directrice. | Zdobyła duże doświadczenie, zanim została dyrektorką. |
| En lisant régulièrement la presse française en ligne, j’acquiers un vocabulaire plus riche. | Poprzez regularne czytanie francuskiej prasy online wzbogacam swoje słownictwo. |
| En participant au programme Erasmus+, vous acquerrez une expérience internationale unique et vous améliorerez vos compétences, qui porteront leurs fruits dans votre future carrière. | Uczestnicząc w programie Erasmus+, zdobędziecie unikalne doświadczenie międzynarodowe i podniesiecie swoje kompetencje, które zaprocentują w przyszłej karierze. |
| En travaillant dans cette équipe, j’ai acquis de nouvelles compétences linguistiques. | Pracując w tym zespole, zdobyłem nowe umiejętności językowe. |
| Grâce à cette expérience, elle a acquis une nouvelle vision du monde. | Dzięki temu doświadczeniu zyskała nowe spojrzenie na świat. |
| Grâce à son travail à la réception d’un hôtel, elle a acquis la capacité de travailler sous la pression du temps. | Dzięki pracy na recepcji hotelowej nabyła umiejętność pracy pod presją czasu. |
| Grâce à son travail acharné, elle a acquis la confiance de la direction. | Dzięki ciężkiej pracy zdobyła zaufanie kierownictwa. |
| Grâce aux exercices de phonétique, elle acquiert progressivement une meilleure prononciation du français. | Dzięki ćwiczeniom fonetycznym stopniowo zdobywa lepszą wymowę w języku francuskim. |
| Ils auraient acquis cette maison plus tôt si les prix avaient été plus bas. | Kupiliby ten dom wcześniej, gdyby ceny były niższe. |
| Ils ont acquis cette voiture après plusieurs mois d’économies. | Kupili ten samochód po kilku miesiącach oszczędzania. |
| Ils ont acquis suffisamment de connaissances pour commencer à travailler seuls. | Zdobyli wystarczającą wiedzę, aby zacząć pracować samodzielnie. |
| Ils ont acquis une grande expérience dans le domaine du commerce international en travaillant à l’étranger. | Zdobyli duże doświadczenie w dziedzinie handlu międzynarodowego, pracując za granicą. |
| J’acquerrai bientôt assez d’expérience pour diriger un projet international. | Wkrótce zdobędę wystarczające doświadczenie, aby kierować międzynarodowym projektem. |
| J’acquiers de nouvelles connaissances chaque fois que je voyage en Europe. | Zdobywam nową wiedzę za każdym razem, gdy podróżuję po Europie. |
| J’ai acquis beaucoup d’expérience pendant mon stage en travaillant sur différents projets. | Zdobyłem dużo doświadczenia podczas stażu, pracując nad różnymi projektami. |
| J’ai acquis beaucoup de patience en travaillant avec des enfants. | Nabrałam dużo cierpliwości, pracując z dziećmi. |
| J’ai acquis l’habitude de me lever très tôt. | Przyzwyczaiłem się do bardzo wczesnego wstawania. |
| L’auteur a acquis une renommée internationale grâce à ses livres à succès consacrés au pouvoir et à la manipulation. | Autor zdobył międzynarodową renomę dzięki swoim bestsellerowym książkom o tematyce władzy i manipulacji. |
| L’école a acquis du matériel moderne pour les laboratoires scientifiques. | Szkoła kupiła nowoczesny sprzęt do laboratoriów naukowych. |
| L’entreprise a acquis une position importante sur le marché européen. | Firma zdobyła ważną pozycję na rynku europejskim. |
| Le médecin a acquis une immense confiance et un grand respect auprès de tous ses patients. | Lekarz zdobył ogromne zaufanie i szacunek wśród wszystkich swoich pacjentów. |
| Le musée a acquis plusieurs tableaux d’art moderne récemment. | Muzeum nabyło ostatnio kilka obrazów sztuki nowoczesnej. |
| Le politicien acquerrait davantage d’assurance s’il parlait plus souvent en public. | Polityk nabrałyby większej pewności siebie, gdyby częściej przemawiał publicznie. |
| Les chercheurs ont acquis de nouvelles informations sur l’épidémie de fièvre hémorragique Ebola en République démocratique du Congo. | Badacze zdobyli nowe informacje o epidemii gorączki krwotocznej Ebola w Demokratycznej Republice Konga. |
| Les employés acquerront bientôt de nouvelles qualifications professionnelles. | Pracownicy wkrótce zdobędą nowe kwalifikacje zawodowe. |
| Les enfants acquièrent leur langue maternelle naturellement. | Dzieci przyswajają swój język ojczysty w sposób naturalny. |
| Les entreprises chinoises acquièrent de nouveaux clients en Europe occidentale depuis de nombreuses années. | Firma chińskie zdobywają od wielu lat nowych klientów w Europie Zachodniej. |
| Les entreprises japonaises et coréennes ont acquis une influence considérable dans le secteur automobile en Europe. | Firmy japońskie i koreańskie zdobyły znaczący wpływ w sektorze motoryzacyjnym w Europie. |
| Les scientifiques de la NASA acquièrent constamment de nouvelles données grâce aux recherches dans l’espace. | Naukowcy NASA stale zdobywają nowe dane dzięki badaniom w przestrzeni kosmicznej. |
| Nous acquérons des compétences utiles grâce aux stages professionnels. | Zdobywamy przydatne umiejętności dzięki praktykom zawodowym. |
| Nous acquérons peu à peu plus de confiance en nous. | Stopniowo nabieramy większej pewności siebie. |
| Nous avons acquis cet ordinateur à un prix très avantageux. | Kupiliśmy ten komputer po bardzo korzystnej cenie. |
| Nous avons acheté de nouvelles machines afin de moderniser la production. | Kupiliśmy nowe maszyny, aby unowocześnić produkcję. |
| Nous avons acquis plusieurs œuvres d’art pour le musée municipal. | Nabyliśmy kilka dzieł sztuki dla muzeum miejskiego. |
| Nous avons acquis plusieurs terrains avant la hausse des prix. | Kupiliśmy kilka działek przed wzrostem cen. |
| Nous avons acquis une petite maison en France, près de la mer Méditerranée, l’année dernière. | Kupiliśmy mały dom we Francji nad Morzem Śródziemnym w zeszłym roku. |
| Nous étions fiers d’avoir acquis autant d’expérience en si peu de temps. | Byliśmy dumni, że zdobyliśmy tak dużo doświadczenia w tak krótkim czasie. |
| Pendant son séjour en Belgique, elle a acquis une excellente maîtrise du français. | Podczas swojego pobytu w Belgii osiągnęła doskonałą znajomość języka francuskiego. |
| Quand elle était étudiante, elle acquérait rapidement de nouvelles connaissances et apprenait des langues étrangères. | Kiedy była studentką, szybko przyswajała nową wiedzę i uczyła się języków obcych. |
| Si elle continue à pratiquer le français, elle acquerra une prononciation presque parfaite. | Jeśli będzie dalej ćwiczyć język francuski, osiągnie niemal perfekcyjną wymowę. |
| Si elle participait davantage aux discussions, elle acquerrait plus d’assurance. | Gdyby częściej uczestniczyła w dyskusjach, nabrałaby większej pewności siebie. |
| Si nous avions étudié davantage, nous aurions acquis des bases plus solides. | Gdybyśmy więcej się uczyli, zdobylibyśmy solidniejsze podstawy. |
| Si nous continuons ainsi, nous acquerrons une excellente réputation. | Jeśli będziemy tak dalej działać, zdobędziemy doskonałą reputację. |
| Si tu lisais davantage, tu acquerrais des connaissances plus approfondies sur la géographie du monde. | Gdybyś więcej czytał, zdobyłbyś bogatszą wiedzę o geografii świata. |
| Si tu travaillais davantage, tu acquerrais plus de compétences professionnelles. | Gdybyś dłużej pracował, zdobyłbyś więcej umiejętności zawodowych. |
| Tu acquerras plus d’autonomie en vivant à l’étranger. | Zyskasz większą samodzielność, mieszkając za granicą. |
| Avec le temps, tu acquerras plus de patience et de confiance en toi. | Z czasem nabierzesz więcej cierpliwości i pewności siebie. |
| Tu acquiers de bonnes habitudes en étudiant un peu chaque jour. | Nabierasz dobrych nawyków, ucząc się codziennie po trochu. |
| Tu as acquis une meilleure confiance en toi depuis l’année dernière. | Od zeszłego roku nabrałeś większej pewności siebie. |
| Tu vas acquérir de nouvelles compétences grâce à cette formation. | Zdobędziesz nowe umiejętności dzięki temu szkoleniu. |
| Vous avez acquis suffisamment de connaissances pour réussir l’examen écrit et oral. | Zdobyliście wystarczającą wiedzę, aby zdać egzamin pisemny i ustny. |
Podsumowanie
Podsumowując, acquérir to czasownik o szerokim zakresie znaczeniowym, łączący w sobie zarówno wymiar materialny, jak i abstrakcyjny. Jego użycie pozwala precyzyjnie opisać proces zdobywania i rozwijania różnego rodzaju zasobów, co czyni go szczególnie wartościowym elementem francuskiego słownictwa formalnego.
Photo : La Côte d’Azur – une région magnifique située dans le sud-est de la France, connue pour ses plages ensoleillées, ses eaux cristallines et ses villes pittoresques telles que Nice, Cannes et Saint-Tropez