Hola, ¿qué tal?
Tematyka dotycząca rodziny jest zawsze na czasie. Rodzina nas otacza, wspiera i często o niej mówimy. Rodzina stanowi wspólnotę osób, która jest podstawową formą życia indywidualnego i społecznego.
Dlatego poniżej przedstawiam zestawienie najważniejszych rzeczowników, czasowników i przydatnych zwrotów oraz przymiotników związanych z rodziną. Oddzielną, ostatnią pozycję stanowią przykłady zdań polskich z tłumaczeniem na język hiszpański, które mogą przydać się podczas rozmów o naszej rodzinie.
Rzeczowniki
adopcja – la adopción
babcia – la abuela
babunia – la abuelita
bierzmowanie – la confirmación
bliźnięta – los gemelos/los mellizos
brat – el hermano
brat przyrodni – el hermanastro
bratanek – el sobrino
bratanica – la sobrina
była żona – la ex-mujer
były mąż – el ex-marido
chłopiec, chłopak – el chico, el muchacho
chrzest – el bautismo
ciąża – el embarazo
ciotka, ciocia – la tía
córka – la hija
członek rodziny – el miembro de la familia
domownik – una persona de casa
druhna – la dama de honor
dwojaczki – los gemelos
dziadek – el abuelo
dziadkowie – los abuelos
dzieci – los niños, los hijos
dzieciństwo – la infancia
dziecko – el niño
dziecko nieślubne – el niño ilegítimo
Dzień Babci – el Día de la Abuela
Dzień Dziadka – el Día del Abuelo
Dzień Dziecka – el Día del Niño
Dzień Matki – el Día de la Madre
Dzień Ojca – el Día del Padre
Dzień Zakochanych (Walentynki) – el Día de San Valentin
dziewczynka, dziewczyna – la chica, la muchacha
emeryt(-ka) – el jubilado(-a)
gospodarz(-dyni) – el dueño(-a)
gratulacje – las felicitaciones
imieniny – el día de santo
jedynak – el hijo único
jubileusz – el aniversario
kawaler – el soltero
kobieta – la mujer
kochanek – el amante
kochanka – la amante
konflikt pokoleń – el conflicto generacional
konkubinat – el concubinato
krewni – los parientes
krewny – el familiar/el miembro de la familia
kumpel, kolega – el amigo, el compañero
kuzyn – el primo
kuzynka – la prima
macocha – la madrastra
małżeństwo – el matrimonio
małżonek – el esposo
małżonka – la esposa
mama – la mamá
matka – la madre
matka chrzestna – la madrina
mąż – el marido, el esposo
mężatka – una mujer casada
mężczyzna – el hombre
miesiąc miodowy – la luna de miel
młode małżeństwo – el matrimonio joven
młodość – la juventud
najbliższa rodzina – la familia más cercana
narodziny – el nacimiento
narzeczeni – los novios
narzeczeństwo – el noviazgo
narzeczona – la novia
narzeczony – el novio
nastolatek/nastolatka – el/la adolescente
niemowlę – el bebé
noworodek – el neonato, el recién nacido
ojciec – el padre
ojciec chrzestny – el padrino
ojcostwo – la paternidad
ojczym – el padrastro
okres dojrzewania, dojrzewanie – la adolescencia
oświadczyny – la petición de mano
pan młody – el novio
panna młoda – la novia
para – la pareja
para małżeńska – la pareja matrimonial
partner – el compañero, la pareja
pasierb – el hijastro
pierwsza komunia św. – la Primera Comunión
płeć – el sexo
podróż poślubna – el viaje de novios
pogrzeb – el entierro, el funeral
pokolenie – la generación
potomek – el descendiente
powinowaci – la familia política
prababka – la bisabuela
pradziadek – el bisabuelo
prawnuk – el bisnieto
przejście na wcześniejszą emeryturę – la jubilación anticipada
przodkowie – los antepasados
przybrane dziecko – el hijo adoptivo
przybrani rodzice – los padres adoptivos
przyjaciel – el amigo
przyjaciel od serca – el amigo del alma
przyjaciele z dzieciństwa – los amigos de la infancia
przyjaciółka – la amiga
przyjaźń – la amistad
randka – la cita
rencista(-tka) – el pensionista/la pensionista
rocznica – el aniversario
rodzeństwo – los hermanos
rodzice – los padres
rodzina – la familia
rodzina niepełna – la familia monoparental
rodzina wielopokoleniowa – la familia multigeneracional
rodzina zastępcza – la familia de acogida
rodzina ze strony matki – la familia materna
rodzina ze strony ojca – la familia paterna
romans – el romance, la aventura
rozwód – el divorcio
rozwódka – la divorciada
rozwodnik – el divorciado
sąsiad – el vecino
separacja – la separación
sierota – el huérfano
siostra – la hermana
siostra przyrodnia – la hermanastra
siostrzenica, bratanica – la sobrina
siostrzeniec, bratanek – el sobrino
ślub – la boda
śmierć – la muerte
starość – la vejez, la ancianidad
świadek – el padrino
święto – la fiesta
sympatia (chłopak) – el novio
sympatia (dziewczyna) – la novia
syn – el hijo
synowa – la nuera
szwagier – el cuñado
szwagierka, bratowa – la cuñada
tata – el papá
teść – el suegro
teściowa – la suegra
teściowie – los suegros
towarzysz życia, partner – la pareja
uroczystość – la celebración
urodziny – el cumpleaños
wdowa – la viuda
wdowiec – el viudo
wesele – la fiesta de bodas/boda
wieczna miłość – el amor eterno
wiek – la edad
wiek dojrzewania – la adolescencia
wiek średni – la edad mediana
wnuczka – la nieta
wnuk – el nieto
wnuki, wnuczki – los nietos
wujek – el tío
zaręczyny – el compromiso, los esponsales
zięć – el yerno
zjazd rodzinny – la reunión familiar
znajomy – el conocido
znajomy z pracy – el compañero de trabajo
związek – la relación
żona – la mujer, la esposa
żałoba – el luto
Czasowniki i przydatne wyrażenia
adoptować – adoptar [adopto, adoptas, adopta, adoptamos, adoptáis, adoptan]
być czarną owcą – ser la oveja negra [soy, eres, es, somos, sois, son]
być chłopakiem/narzeczonym – ser novio de
być dorosłym – ser adulto
być dziewczyną/narzeczoną – ser novia de
być kawalerem – estar soltero [estoy, estás, está, estamos, estáis, están]
być panną – estar soltera
być plotkarzem – ser un cotilla
być przeciwnym związkowi – estar en contra de una relación
być singlem – estar solo
być w ciąży – estar embarazada
być w dobrej formie – estar en buena forma
być zakochanym – estar enamorado
całować – besar
chodzić w żałobie – ir de luto [voy, vas, va, vamos, vais, van]
chodzić z kimś, spotykać się z kimś – salir con alguien
dać buziaka – dar un beso
dziedziczyć – heredar [heredo, heredas, hereda, heredamos, heredáis, heredan]
flirtować z kimś – ligar con alguien
karmić piersią – dar el pecho
kłócić się – pelearse, tener una pelea, discutir [me peleo, te peleas, se pelea, nos peleamos, os peleáis, se pelean]
kochać – amar, querer
kończyć – cumplir [cumplo, cumples, cumple, cumplimos, cumplís, cumplen]
lubić kogoś – caer bien a alguien [caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen]
mieć chłopaka – tener novio
mieć dzieci – tener hijos
mieć kochanka – tener un amante
mieć motylki w brzuchu – tener mariposas en el estómago
mieć randkę – tener la cita
mieć wielu przyjaciół – tener muchos amigos
nie mieć partnera – no tener pareja
nie spieszyć się do ślubu – no tener prisa por casarse
oczekiwać dziecka – esperar un hijo, estar esperando un niño
obchodzić, świętować – celebrar, festejar
opiekować się kimś – cuidar de alguien [cuido, cuidas, cuida, cuidamos, cuidáis, cuidan]
opuścić gniazdko – abandonar el nido
osiągnąć dorosłość – hacerse mayor de edad
pogodzić się z kimś – reconciliarse
porzucić – abandonar [abandono, abandonas, abandona, abandonamos, abandonáis, abandonan]
poślubić – casar [caso, casas, casa, casamos, casáis, casan]
prosić o rozwód – pedir el divorcio
przejść na emeryturę – jubilarse
przestać pracować – dejar de trabajar [dejo, dejas, deja, dejamos, dejáis, dejan]
psuć dziecko – echar a perder a un niño
rodzić – parir [paro, pares, pare, parimos, parís, paren]
rosnąć – crecer [crezco, creces, crece, crecemos, crecéis, crecen]
rozstawać się – separarse [me separo, te separas, se separa, nos separamos, os separáis, se separan]
rozwieść się – divorciarse [me divorcio, te divorcias, se divorcia, nos divorciamos, os divorciáis, se divorcian]
spędzić weekend w – pasar un fin de semana en
sprzeczać się z kimś – discutir con alguien [discuto, discutes, discute, discutimos, discutís, discuten]
starzeć się – envejecer
stracić dziecko – perder a un hijo
stracić zaufanie – perder la confianza
umówić się z kimś – quedar con alguien
umrzeć, umierać – morir [muero, mueres, muere, morimos, morís, mueren]
urodzić dziecko – dar a luz un bebé
urodzić się – nacer [nazco, naces, nace, nacemos, nacéis, nacen]
utrzymywać kogoś – mantener a alguien [mantengo, mantienes, mantiene, mantenemos, mantenéis, mantienen]
uzyskać pełnoletność – hacerse mayor de edad
wychowywać – educar, formar, instruir
zachowywać dystans – ser distante
zachowywać się – comportarse
zakładać rodzinę – fundar una familia
zakochać się – enamorarse
zaprosić na randkę – invitar a una cita
zaręczać się – comprometerse [me comprometo, te comprometes, se compromete, nos comprometemos, os comprometéis, se comprometen]
zdradzać – engañar [engaño, engañas, engaña, engañamos, engañáis, engañan]
żenić się z kimś, zawrzeć małżeństwo, wychodzić za mąż – casarse con alguien [me caso, te casas, se casa, nos casamos, os casáis, se casan]
zerwać z kimś – romper con alguien
zerwać zaręczyny – romper el compromiso
żyć szczęśliwie – vivir feliz [vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven]
Przymiotniki
dojrzały – maduro
domowy, domatorski – casero
dorosły – adulto
dziecinny – infantil
gadatliwy – hablador
liczny (np. liczna rodzina) – numeroso (numerosa familia)
małżeński – matrimonial
męski – masculino
młodociany – juvenil
młody – joven
na wydaniu, mający się żenić – casadero
podstarzały – envejecido
rodzicielski – paternal
rodzimy – nativo
rozbity (np. dom) – (el hogar) roto
rozwiedziony – divorciado
sędziwy – anciano
starczy – senil
starszy – mayor
stary – viejo
tradycyjny – tradicional
wolny(-a) – soltero(-a)
wścibski – morboso
zamężna – casada
żeński, kobiecy – femenino
żonaty – casado
Przykłady zdań do analizy w wersji polsko-hiszpańskiej:
Chcemy wziąć ślub w Meksyku. | Queremos casarnos en México. |
Chciałbym dać ten pierścionek mojej dziewczynie. | Quería dar este anillo a mi novia. |
Co za urocza para! | ¡Qué pareja más bonita! |
Czy twoja rodzina jest duża? | ¿Tu familia es grande? |
Gdzie mieszka twoja siostra? | ¿Dónde vive tu hermana? |
Ile ma pan/pani dzieci? | ¿Cuántos hijos tiene? |
Isabela chodzi z Javierem. | Isabel sale con Javier. |
Jak on ma na imię? | ¿Cuál es su nombre? |
Jaki jest twój znak zodiaku? | ¿Cuál es tu signo del zodiaco? |
Jego żona jest Polką i mają czteroletnią córeczkę. | Su mujer es polaca y tienen una hija de cuatro años. |
Jutro mam randkę z Marią. | Mañana tengo la cita con Maria. |
Mam dwie siostry i brata. | Tengo dos hermanas y un hermano. |
Mam młodszą siostrę i starszego brata. | Tengo una hermana menor y un hermano mayor. |
Mam wspaniałą rodzinę i zostaję w domu. | Tengo una familia hermosa y me quedo en casa. |
Masz chłopaka? | ¿Tienes novio? |
Moi rodzice są Polakami. | Mis padres son polacos. |
Moim największym skarbem jest moja rodzina. | Mi mayor tesoro es mi familia. |
Mój brat żyje bardzo daleko, w Australii. | Mi hermano vive muy lejos, en Australia. |
Moja dziewczyna jest bardzo piękną kobietą. | Mi novia es una mujer muy guapa. |
Moja mama jest bardzo gadatliwa i nie lubi czekać na kogokolwiek. | Mi mamá es muy habladora y no le gusta esperar por nadie. |
Moja mama to osoba, która bardzo się o mnie troszczy. | Mi mamá es una persona que me cuida mucho. |
Moja przyjaciółka jest z Madrytu. | Mi amiga es de Madrid. |
Moja rodzina jest dla mnie bardzo ważna. | Mi familia es muy importante para mí. |
Mój kolega z uniwersytetu żeni się. | Mi compañero de la universidad se va a casar. |
Nie pasujemy do siebie. | No somos compatibles. |
Nie widzimy się zbyt często, ale staram się dzwonić do moich rodziców raz w tygodniu. | No nos vemos muy a menudo, pero intento llamar a mis padres una vez a la semana. |
On jest wysoki czy niski? | ¿Él es alto o bajo? |
Patrycja jest zakochana. | Patrycja está enamorada. |
Poznaj mojego nowego chłopaka. | Te presento a mi nuevo novio. |
Przedstawiam ci mojego partnera. | Te presento a mi pareja. |
Synowa jest nauczycielką. | La nuera es profesora. |
Twój wnuczek ma wielki talent muzyczny. | Tu nieto tiene un gran talento musical. |
Twoja dziewczyna jest blondynką czy brunetką? | ¿Tu novia es rubia o morena? |
Twoja mama pracuje na poczcie? | ¿Tu mamá trabaja en la oficina de correos? |
¡Vale! Es todo por hoy.
Muchas gracias y hasta la próxima.