Bonjour !
W języku francuskim bardzo często posługujemy się różnymi przysłówkami częstotliwości (fr. les adverbes de fréquence). W ten sposób wskazujemy jak często odbywa się dana czynność. Przysłówki częstotliwości są nieodmienne i odpowiadają na pytanie „jak często?”.
Miejsce przysłówków częstotliwości w zdaniu:
a) przysłówki częstotliwości odnoszące się do czasownika w formie prostej występują najczęściej po czasowniku, na przykład:
Elle va rarement a la plage. – Ona rzadko chodzi na plażę.
Je visite fréquemment le Musée national du Bardo. – Często odwiedzam Muzeum Narodowe Bardo.
Mon collègue voyage chaque année dans les Balkans. – Moja koleżanka co roku podróżuje na Bałkany.
b) przysłówki częstotliwości odnoszące się do czasownika w formie złożonej stoją zazwyczaj pomiędzy czasownikiem posiłkowym a imiesłowem czasu przeszłego. Przysłówki dwu- i kilkuwyrazowe umieszcza się po imiesłowie czasu przeszłego lub na końcu zdania, na przykład:
J’ai toujours voulu travailler en France. – Zawsze chciałem pracować we Francji.
Il a toujours fait ses devoirs. – Zawsze odrabiał pracę domową.
Je l’ai fréquemment rencontré au restaurant. – Często go spotykałem w restauracji.
J’ai continué à le fréquenter occasionnellement. – Od czasu do czasu nadal się z nim spotykałam.
c) przysłówki częstotliwości odnoszące się do przymiotnika stoją zwykle przed nim, na przykład:
Elle est toujours disciplinée. – Ona jest zawsze zdyscyplinowana.
Je suis tout le temps fatigué. – Cały czas jestem zmęczony.
Je suis une personne calme, mais souvent distraite. – Jestem osobą spokojną, ale często roztargnioną.
d) przysłówki częstotliwości odnoszące się do całego zdania można również umieścić na początku, a rzadziej na końcu zdania, na przykład:
De temps en temps, je regarde des films sur YouTube. – Od czasu do czasu oglądam filmy na YouTube.
Le coût de vie augmente chaque année. – Koszty życia rosną każdego roku.
Mon appréhension grandit un peu plus chaque jour. – Z każdym dniem wzrasta moja obawa.
Tous les matins, je me réveille à six heures. – Codziennie rano budzę się o godzinie szóstej.
Tous les week-ends, il venait me voir pour me donner de la force et m’aider. – W każdy weekend przychodził mnie zobaczyć, żeby dodać mi sił i pomóc.
Do najczęściej używanych przysłówków częstotliwości i wyrażeń czasowych w języku francuskim zaliczamy:
bardzo często – très souvent
bardzo rzadko – très rarement
bez przerwy – sans cesse
co drugi miesiąc – tous les deux mois
co dzień, każdego dnia – chaque jour
co godzinę – toutes les heures
co miesiąc – chaque mois, tous les mois
co poniedziałek – tous les lundis
co pół godziny – toutes les demi-heures
co roku – chaque année
co sześć miesięcy, co pół roku – tous les six mois
co tydzień – chaque semaine, toutes les semaines
co weekend – chaque week-end, tous les week-ends
co wieczór – tous les soirs
codziennie – chaque jour, tous les jours, quotidiennement
corocznie – tous les ans, annuellement
czasami, niekiedy – parfois, quelquefois, des fois (pot.)
często – souvent, fréquemment
dwa razy w roku – deux fois par an
dwa razy w tygodniu – deux fois par semaine
każdego 5 dnia miesiąca – tous les 5 du mois
każdego lata – chaque été, tous les étés
każdego roku – tous les ans, chaque année
miesięcznie – par mois, mensuellement
niezbyt często – pas souvent
nigdy – jamais
od czasu do czasu – de temps en temps
okazjonalnie – occasionnellement
praktycznie nigdy – pour ainsi dire jamais
prawie nigdy – presque jamais
prawie zawsze – presque toujours
przez cały rok – pendant toute l’année
raz dziennie – une fois par jour
raz w roku – une fois par an
raz w semestrze (raz na pół roku) – semestriellement
raz na trzy miesiące – une fois par trois mois
raz w tygodniu – une fois par semaine
regularnie – régulièrement
rzadko – rarement, peu souvent
trzy razy w roku – trois fois par an
tygodniowo – par semaine
w każdą środę – tous les mercredis
w każdej chwili – à tout instant, à tout moment
w każdy pierwszy piątek miesiąca – tous les premiers vendredis du mois
w każdym momencie – à tout moment
wielokrotnie – plusieurs fois, à plusieurs reprises
za każdym razem – à chaque fois
zawsze – toujours
zwykle, zazwyczaj – d’habitude, habituellement
Zdania do analizy z przysłówkami częstotliwości w wersji polsko-francuskiej:
Chodzisz czasem do teatru? – Nie, nigdy nie chodzę do teatru. W moim rodzinnym mieście nie ma teatru. | Est-ce que tu vas parfois au théâtre ? – No, je ne vais jamais au théâtre. Il n’y a pas de théâtre dans ma ville natale. |
Co wieczór oglądam francuskie kanały telewizyjne. | Je regarde les chaînes françaises de télévision tous les soirs. |
Codziennie chodzę pieszo do szkoły. | Je vais à pied à l’école tous les jours. |
Codziennie rano piję kawę. | Je bois du café tous les matins. |
Codziennie uczę się francuskiego i angielskiego wraz z przyjaciółmi. | Je pratique tous les jours le français et l’anglais avec mes amis. |
Codziennie, zwłaszcza w każdy piątek, było tam dużo osób. | Tous les jours, mais surtout le vendredi, il y avait beaucoup de personnes. |
Czasami boję się wszystkiego. | Parfois, j’ai peur de tout. |
Czasami jeżdżę na rowerze, ale nie codziennie. | Je fais du vélo parfois, mais pas tous les jours. |
Czasami oglądam filmy z napisami w j. francuskim. | Je regarde de temps en temps des films avec des sous-titres français. |
Czasem chodzimy do restauracji. | Des fois, on va au restaurant. |
Często chodzisz do kina? – Nie, do kina chodzę rzadko. | Tu vas souvent au cinéma ? – No, je vais rarement au cinéma. |
Często jeżdżę za granicę. | Je vais souvent à l’étranger. |
Często o nim mówi. | Elle parle souvent de lui. |
Często oglądam w internecie filmy po francusku i hiszpańsku. | Je regarde souvent des films en français et en espagnol sur Internet. |
Często się zdarza, że nauczyciele narzekają, że dziecko szybko się rozprasza. | Il arrive souvent que les enseignants se plaignent de ce que l’enfant se distrait rapidement. |
Dwa razy w tygodniu spaceruję wzdłuż brzegu jeziora. | Je me promène deux fois par semaine sur les rives du lac. |
Festiwal w Cannes odbywa się każdego roku. | Le Festival de Cannes se déroule chaque année. |
Gimnastykuję się codziennie. | Je fais de la gymnastique chaque jour. |
Jak często uprawiasz sport? | À quelle fréquence fais-tu du sport ? |
Każdego dnia myślę o tobie. | Je pense à toi chaque jour. |
Każdego lata mówię sobie, że to dobry moment, ale potem odkładam na później. | Chaque été, je me dis que c’est le bon moment, et puis, je remets à plus tard. |
Każdego lata wszyscy razem wyjeżdżamy do Marsylii. | Tous les étés, on part tous ensemble à Marseille. |
Każdego lata wyjeżdżam na południe Francji. | Chaque été, je pars dans le sud de la France. |
Każdego roku organizujemy kilka badań dotyczących rynku pracy. | Chaque année, nous organisons plusieurs études sur le marché du travail. |
Każdego roku powstają nowe miejsca pracy. | Chaque année, de nouveaux emplois sont créés. |
Każdego roku wracam do Francji, kraju moich rodziców. | Tous les ans, je retourne en France, le pays de mes parents. |
Każdego wieczoru na początku lipca podczas festiwalu fotograficznego w Arles olbrzymi ekran przedstawia zdjęcia zaproszonych fotografów. | Chaque soir, début juillet, pendant les Rencontres de la photographie d’Arles, un écran géant présente les images des photographes invités. |
Kto zawsze myśli negatywnie, ten wkrótce będzie chory. | Qui pense toujours négativement sera bientôt malade. |
Kurs jogi dla początkujących odbywa się w czwartki wieczorem. | Le cours de yoga pour débutants a lieu les jeudis soirs. |
Modlę się codziennie. | Je prie tous les jours. |
Moi rodzice praktycznie nigdy mnie nie karali. | Mes parents ne m’ont pour ainsi dire jamais puni. |
Moje dziecko cały czas mówi. | Mon enfant parle tout le temps. |
Nie zawsze jest łatwo utrzymać coś w tajemnicy. | Ce n’est pas toujours facile de garder une chose secrète. |
Niekiedy denerwuję się, kiedy ona nie pracuje. | Je m’énerve quelquefois quand elle ne travaille pas. |
Nigdy nic nie wiadomo. | On ne sait jamais. |
Nigdy nie jemy w restauracji. | Nous ne mangeons jamais au restaurant. |
Nigdy nie należy tracić nadziei. | Il ne faut jamais désespérer. |
Nigdy nie uprawiam sportu. | Je ne fais jamais de sport. |
Nigdy go nie złapano na gorącym uczynku. | Il n’a jamais été arrêté en flagrant délit. |
Nigdy się z tym nie spotkałem. | Je ne suis jamais tombé sur une telle chose. |
Nigdy wcześniej o tym nie słyszałem. | J’en ai jamais entendu parler avant. |
Od 20 lat cena ropy naftowej rosła każdego roku średnio o 1,8%. | Depuis 20 ans, le prix du pétrole a augmenté de 1,8 % en moyenne chaque année. |
On czasami przychodzi nas odwiedzić. | Il vient parfois nous voir. |
Ona często kupowała książki. | Elle a souvent acheté des livres. |
Piorun nigdy nie uderza w to samo miejsce dwa razy. | La foudre ne frappe jamais deux fois au même endroit. |
Pomiędzy 1959 a 2019 r. konsumpcja Francuzów rosła każdego roku z wyjątkiem roku 1993 i 2012. | Entre 1959 et 2019, la consommation des Français a augmenté chaque année sauf en 1993 et en 2012. |
Powtarza w kółko jak papuga. | Il répète sans cesse comme un perroquet. |
Poziom wody w jeziorze rzadko kiedy był tak wysoki. | Le niveau d’eau du lac a rarement été aussi élevé. |
Prawie codziennie kupuję chleb. | J’achète le pain presque tous les jours. |
Rzadko czytam biografie. | Je lis rarement des biographies. |
Rzadko jem baraninę i często jem ryby. | Je mange rarement de la viande de mouton et je mange souvent des poissons. |
Rzadko się spotykamy. | On se rencontre rarement. |
Telewizję oglądam tylko raz lub dwa razy w tygodniu. | Je ne regarde la télé qu’une ou deux fois par semaine. |
To prawda, że często boli mnie głowa. | C’est vrai que j’ai souvent des maux de tête. |
To za każdym razem zajmuje 5 godzin. | Ça prend 5 heures à chaque fois. |
Trzeba regularnie myć ręce. | Il faut se laver les mains régulièrement. |
W Indiach los kobiet nie zawsze jest godny pozazdroszczenia. | En Inde, le sort des femmes n’est pas toujours enviable. |
W każdej chwili mogę zmienić numer telefonu komórkowego. | Je peux changer de numéro de téléphone mobile à tout instant. |
W każdy piątek chodzę na siłownię i na basen. | Je vais tous les vendredis au club de sport et à la piscine. |
W każdy weekend wyjeżdżam na wyścigi samochodowe w różne miejsca we Francji. | Je pars chaque week-end sur des courses automobiles dans différents endroits de France. |
W zimę od czasu do czasu rozpalają piec na drewno. | L’hiver, ils allument occasionnellement le poêle à bois. |
Według licznych zeznań ofiara bardzo rzadko opuszczała swój dom. | D’après plusieurs témoignages, la victime quittait très rarement sa maison. |
Widzę go co drugi weekend. | Je le vois un week-end sur deux. |
Wielokrotnie miałem wątpliwości odnośnie rzeczywistych warunków awansu na stanowiskach, o które się ubiegałem. | Plusieurs fois, j’ai eu le doute sur les vraies modalités de promotion des postes auxquels j’ai candidaté. |
Z każdym dniem coraz bardziej wzrasta obawa. | L’appréhension grandit un peu plus chaque jour. |
Za każdym razem mi mówią, że to nie jest dla nich pilna sprawa. | À chaque fois, on me dit que ce n’est pas une urgence pour eux. |
Zacząłem regularnie chodzić do kina. | J’ai commencé à aller régulièrement au cinéma. |
Zagraniczni architekci często pracują nad projektami w państwach Zatoki Perskiej. | Les architectes étrangers travaillent souvent sur des projets dans les pays du Golfe persique. |
Zawsze chciałam być niezależna. | J’ai toujours voulu être indépendante. |
Zawsze dobrze się rozumiałam z moimi pracodawcami. | Je me suis toujours bien entendue avec mes employeurs. |
Zawsze dużo pracowałem. | J’ai toujours beaucoup travaillé. |
Zawsze jemy w dobrej restauracji i to on zawsze płaci. | Nous mangeons toujours à un bon restaurant et c’est toujours lui qui paie. |
Zawsze jemy w domu. | Nous mangeons toujours à la maison. |
Zawsze jesteśmy zobowiązani słuchać nauczycieli. | Nous sommes toujours dans l’obligation d’écouter les professeurs. |
Zawsze jeżdżę do pracy samochodem. | Je vais toujours au travail en voiture. |
Zawsze jeżdżę na wakacje z rodziną. | Je voyage toujours en vacances en famille. |
Zawsze pracuję od poniedziałku do piątku. | Je travaille toujours du lundi au vendredi. |
Zazwyczaj chodzę do szkoły pieszo. | D’habitude, je vais à l’école à pieds. |
Zazwyczaj na kolacje służbowe chodzimy do restauracji. | D’habitude, on va au restaurant pour un dîner d’affaires. |
Życie jest o wiele trudniejsze niż myślałem: myślałem, że w każdej chwili łatwo jest znaleźć pracę. | La vie est beaucoup plus dure que je pensais : je pensais que c’était facile de trouver du travail à tout moment. |
À la prochaine !