Piosenka „Le Jardin du Luxembourg” – Joe Dassin

Le Jardin du Luxembourg est une chanson de Joe Dassin (1938-1980) qui était la première piste dans son album de 1976 sous le titre Le Jardin du Luxembourg.

Le Jardin du Luxembourg to piosenka Joe Dassina (1938-1980), która była pierwszą ścieżką w jego albumie z 1976 r. pod tytułem Le Jardin du Luxembourg.

L’œuvre a été écrite par Vito Pallavicini et Toto Cutugno. Les paroles françaises a écrit Claude Lemesle.

Utwór został napisany przez Vito Pallavicini i Toto Cutugno. Słowa francuskie napisał Claude Lemesle.

La chanson fait référence à un magnifique jardin publique à Paris, Le Jardin du Luxembourg, situé au cœur du quartier Latin, créé en 1612 à la demande de Marie de Médicis (1575-1642), veuve du roi Henri IV. Il devait lui rappeler des jardins de Boboli à Florence, ville natale de la reine. Le Jardin du Luxembourg est l’un des plus grands et des plus anciens parcs publics à Paris.

Piosenka nawiązuje do wspaniałego parku miejskiego w Paryżu, Ogrodu Luksemburskiego, położonego w sercu Dzielnicy Łacińskiej, utworzonego w 1612 r. na życzenie wdowy po królu Henryku IV, Marii Medycejskiej (1575-1642). Miał on jej przypominać ogrody Boboli we Florencji, rodzinnym mieście królowej. Ogród Luksemburski jest jednym z największych i najstarszych parków miejskich w Paryżu.

Le palais et le jardin ont gardé le nom de l’ancien hôtel particulier sur lequel ils ont été construits. Il appartenait à François de Piney-Luxembourg, qui l’avait fait construire et y avait habité quelque temps avant de le vendre à Marie de Médicis. Le Palais du Luxembourg appartient au Sénat depuis 1799.

Pałac i ogród zachowały nazwę dawniejszej prywatnej rezydencji, na terenie której zostały zbudowane. Należała ona do François de Piney-Luxembourg, który nakazał ją wybudować i przez pewien czas w niej mieszkał zanim sprzedał Marii Medycejskiej. Pałac Luksemburski należy do Senatu od 1799 r.

Le jardin s’étend sur 23 hectares, dont 21 sont ouverts au public. Il est divisé en deux parties : l’une française et l’autre anglaise, agrémentées de superbes parterres fleuris.

Ogród rozciąga się na powierzchni 23 hektarów, z których 21 dostępnych jest dla publiczności. Podzielony jest na dwie części: francuską i angielską, ozdobionymi przepięknymi kwietnikami.

On y trouve aussi un grand bassin dans la partie centrale, un verger, un rucher, des serres avec une collection de plus de 400 espèces d’orchidées et une roseraie. Le jardin compte 106 statues disséminées à travers le parc, dont celles des reines de France et femmes illustres, poètes, peintres, musiciens ou encore écrivains. Il y a aussi la monumentale fontaine Médicis, l’Orangerie et le pavillon Davioud où se trouve une école d’horticulture.

Znajduje się w nim również wielki basen w części centralnej, pasieka, szklarnie z kolekcjami ponad 400 gatunków orchidei i ogród różany. Na terenie ogrodu rozmieszczonych jest 106 posągów, w tym królowych Francji i wybitnych kobiet, poetów, malarzy, muzyków lub pisarzy. Jest tam też olbrzymia fontanna Medyceuszy, oranżeria i pawilon Davioud, w którym mieści się szkoła ogrodnicza.

Le Jardin du Luxembourg est un lieu de calme, de jeux et de spectacles d’été. C’est un endroit idéal pour se promener y passer de bons moments, en amoureux, en solitaire, en famille y entre amis. On peut y faire une très grande variété d’activités comme le jogging, l’entraînement sportif, les jeux de boules ou aux échecs, le tennis, le basket-ball, les jeux avec des petits bateaux à voiles sur le grand bassin, une balade à poney, un tour sur le carrousel, un théâtre de marionnettes ou un pique-nique sur les pelouses ouvertes au public.

Ogród Luksemburski jest miejscem spokoju, gier i letnich spektakli. To idealne miejsce na spacery i dobre spędzenie czasu dla zakochanych, samotnie, w gronie rodziny i przyjaciół. Można w nim wykonywać różnorodne czynności, takie jak bieganie, trening sportowy, gra w kule lub szachy, tenis, koszykówka, zabawa z małymi żaglowcami na wielkim basenie, przejażdżka na kucyku, jazda na karuzeli, teatr marionetek lub piknik na terenach zielonych dostępnych dla publiczności.

Toute l’année, des expositions de photographies sont également disponibles sur les grilles du jardin entre la porte Saint-Michel et la porte Odéon et des concerts gratuits au kiosque à musique.

Przez cały rok na ogrodzeniu ogrodu między bramą Saint-Michel a bramą Odéon dostępne są ekspozycje fotograficzne, a w pawilonie muzycznym bezpłatne koncerty.

J’espère que cette promenade musicale dans un des plus beaux jardins de Paris vous a plu où que vous soyez !

Mam nadzieję, że ten muzyczny spacer po jednym z najpiękniejszych ogrodów Paryża podobał się Wam, gdziekolwiek jesteście!