Dzień dobry! / Guten Tag!
Przymiotniki niemieckie po zaimku dzierżawczym mein(e), dein(e), sein(e), ihr(e), unser(e), euer, eure, ihr(e), Ihr(e) oraz po zaimku nieokreślonym kein(e) odmieniają się w liczbie pojedynczej tak samo, jak po rodzajniku nieokreślonym ein(e), natomiast w liczbie mnogiej tak, jak po rodzajniku określonym.
Zastosowanie właściwej formy przymiotnika w wypowiedzi zależy od:
– rodzaju rzeczownika (męski, żeński lub nijaki),
– liczby rzeczownika (pojedyncza lub mnoga),
– przypadku gramatycznego (mianownik, dopełniacz, celownik lub biernik) w zależności od występującego w wypowiedzi czasownika lub przyimka.
Oto wzór odmiany przymiotników:
Singular (liczba pojedyncza) | Plural (liczba mnoga) | |||
Przypadek | Maskulinum
(rodzaj męski) |
Femininum (rodzaj żeński) | Neutrum
(rodzaj nijaki) |
Wszystkie rodzaje |
Nominativ (mianownik) | -er | -e | -es | -en |
Genitiv (dopełniacz) | -en | -en | -en | -en |
Dativ (celownik) | -en | -en | -en | -en |
Akkusativ (biernik) | -en | -e | -es | -en |
Odmiana przymiotnika z rodzajnikiem dzierżawczym oraz zaimkiem nieokreślonym kein(e) na konkretnych przykładach wygląda następująco:
Singular (liczba pojedyncza) | |||
Przypadek | rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
Nominativ (mianownik) | mein/kein starker Mann | meine/keine hübsche Frau | mein/kein kluges Kind |
Genitiv (dopełniacz) | meines/keines starken Mannes | meiner/keiner hübschen Frau | meines/keines klugen Kindes |
Dativ (celownik) | meinem/keinem starken Mann | meiner/keiner hübschen Frau | meinem/keinem klugen Kind |
Akkusativ (biernik) | meinen/keinen starken Mann | meine/keine hübsche Frau | mein/kein kluges Kind |
Plural (liczba mnoga) | |||
Przypadek | rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
Nominativ (mianownik) | meine/keine starken Männer | meine/keine hübschen Frauen | meine/keine klugen Kinder |
Genitiv (dopełniacz) | meiner/keiner starken Männer | meiner/keiner hübschen Frauen | meiner/keiner klugen Kinder |
Dativ (celownik) | meinen/keinen starken Männern | meinen/keinen hübschen Frauen | meinen/keinen klugen Kindern |
Akkusativ (biernik) | meine/keine starken Männer | meine/keine hübschen Frauen | meine/keine klugen Kinder |
Uwagi:
a) jeżeli rzeczownik w zdaniu poprzedzony jest kilkoma przymiotnikami, to wszystkie z nich otrzymują takie same końcówki, na przykład:
Ihr ehrlicher und ruhiger Lebensstil gefällt mir. – Podoba mi się jej uczciwy i spokojny styl życia.
Unseren ersten gemeinsamen wohlverdienten Urlaub verbringen wir auf der Insel Rügen. – Nasz pierwszy wspólny zasłużony urlop spędzimy na wyspie Rugia.
b) w języku niemieckim każda osoba liczby pojedynczej i mnogiej ma swój własny zaimek dzierżawczy. W języku polskim istnieje uniwersalny zaimek „swój”. Spójrz na przykłady:
Ich besuche meinen guten Freund. – Odwiedzam swego dobrego przyjaciela.
Du besuchst deinen guten Freund. – Odwiedzasz swego dobrego przyjaciela.
Er besucht seinen guten Freund. – On odwiedza swego dobrego przyjaciela.
Sie besucht ihren guten Freund. – Ona odwiedza swego dobrego przyjaciela.
Es besucht seinen guten Freund. – Ono odwiedza swego dobrego przyjaciela.
Wir besuchen unseren guten Freund. – Odwiedzamy naszego dobrego przyjaciela.
Ihr besucht euren guten Freund. – Odwiedzacie swego dobrego przyjaciela.
Sie besuchen ihren guten Freund. – Oni odwiedzają swego dobrego przyjaciela.
Przykłady zdań w wersji niemiecko-polskiej do analizy:
Aufgrund seines langen Aufenthalts in Indien wurde sein altes Familienhaus verkauft. | Z powodu swojego długo pobytu w Indiach jego stary rodzinny dom został sprzedany. |
Bei unserer ersten Begegnung ist das Unglaubliche geschehen: die Liebe auf den ersten Blick. | Podczas naszego pierwszego spotkania stało się coś niesamowitego: miłość od pierwszego spojrzenia. |
Berlin plant keine früheren Weihnachtsferien. | Berlin nie planuje wcześniejszych ferii bożonarodzeniowych. |
Dank seiner üppigen Natur, seiner friedlichen Atmosphäre und seiner freundlichen Bevölkerung erfreut sich Costa Rica bei Touristen aus aller Welt immer größerer Beliebtheit. | Dzięki swojej bujnej przyrodzie, pokojowej atmosferze i przyjaznym mieszkańcom Costa Rica cieszy się rosnącą popularnością wśród turystów z całego świata. |
Das ist mein bester Freund. | To jest mój najlepszy przyjaciel. |
Das sind keine guten Nachrichten. | To nie są dobre wiadomości. |
Die Schwester singt mit ihrem älteren Bruder. | Siostra śpiewa ze swoim starszym bratem. |
Es sind keine weiteren Materialien verfügbar. | Dodatkowe materiały nie są dostępne. |
Eure ungehorsamen Kinder streiten ständig. | Wasze nieposłuszne dzieci ciągle się kłócą. |
Hilf deinem jüngeren Bruder! | Pomóż swojemu młodszemu bratu! |
Ich benötige für meine 2-wöchige traumhafte Reise durch Brasilien kein Visum. | Nie potrzebuję wizy do mojej 2-tygodniowej wymarzonej podróży przez Brazylię. |
Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen. | Widziałem to na własne oczy. |
Ich habe keine gute Heizungsanlage. Es ist kalt. | Nie mam dobrej instalacji grzewczej. Jest zimno. |
Ich habe mich in ihre schönen Bilder verliebt. | Zakochałem się w jej pięknych zdjęciach. |
Ich helfe meiner kranken Schwester bei den Hausarbeiten. | Pomagam mojej chorej siostrze w pracach domowych. |
Ich lese leider keine spanischen Romane, ale moja żona je uwielbia. | Niestety nie czytam powieści hiszpańskich, aber meine Frau sie liebt. |
Ich möchte hier bleiben. Das war mein erster Gedanke, als ich es zum ersten Mal nach Frankreich kam. | Chciałbym tutaj pozostać. To była moja pierwsza moja myśl, gdy po raz pierwszy pojechałem do Francji. |
Ich unterhalte mich gern mit meiner neuen Kollegin. | Chętnie rozmawiam z moją nową koleżanką. |
In meiner langen Mittagspause habe ich die Bibliothek besucht. | Podczas długiej przerwy obiadowej odwiedziłem bibliotekę. |
Kolumbien fasziniert vor allem wegen seiner unberührten Naturlandschaften. | Kolumbia fascynuje przede wszystkim za sprawą swoich dziewiczych krajobrazów. |
Kuba – mit seiner reizvollen Landschaft, seinen feinsandigen, endlosen Stränden und seinen gastfreundlichen Bewohnern – ist wie geschaffen für Erholung, Entspannung und Entdeckungen. | Kuba za sprawą swoich pięknych krajobrazów, drobnopiaszczystych i nie kończących się plaż oraz gościnnych mieszkańców jest jak stworzona do wypoczynku, relaksu i odkryć. |
Man braucht keine großen Kenntnisse, um Deutsch zu sprechen. | Nie potrzeba dużych umiejętności, by mówić po niemiecku. |
Mein biometrischer Reisepass ist zehn Jahre gültig. | Mój paszport biometryczny jest ważny przez dziesięć lat. |
Mein gehorsames Kind geht in die Schule. | Moje posłuszne dziecko idzie do szkoły. |
Meine langjährige Mitgliedschaft ist ausgelaufen. | Moje długoletnie członkostwo wygasło. |
Sie haben ihre friedliche Haltung zum Ausdruck gebracht. | Zaprezentowali/zaprezentowały swoje stanowisko pokojowe. |
Sie sammelt keine unreifen Früchte. | Ona nie zbiera niedojrzałych owoców. |
Trotz deines schlechten Verhaltens gehen wir ins Kino. | Pomimo twojego złego zachowania pójdziemy do kina. |
Unsere gemeinsamen Interessen machen uns zu einem starken Team. | Nasze wspólne zainteresowania czynią z nas silny zespół. |
Unsere kleinen Unstimmigkeiten werden sehr schnell geklärt. | Nasze drobne różnice są bardzo szybko wyjaśniane. |
Unsere zukünftigen Wohnorte liegen sehr weit auseinander. | Nasze przyszłe miejsca zamieszkania są od siebie bardzo oddalone. |
Viele Menschen haben für ihren Wagen keinen festen Stellplatz. | Wiele osób nie ma stałego miejsca do parkowania swojego samochodu. |
Während meines langen Studiums habe ich viel über die Weltwirtschaft erfahren. | Podczas moich długich studiów dużo się dowiedziałem o gospodarce światowej. |
Was passiert, wenn während meines ausländischen Urlaubs eine Rechnung per Post kommt und die Zahlungsfrist verstreicht? | Co się stanie, jeśli podczas mojego zagranicznego urlopu przyjdzie pocztą rachunek i upłynie termin płatności? |
Wasser ist unser wichtigstes Lebensmittel, das wir aber nicht nur zum Trinken benötigen. | Woda jest naszym najważniejszym pożywieniem, którego potrzebujemy nie tylko do picia. |
Welche Marke hat ihr neuer Wagen? | Jakiej marki jest jej nowy samochód? |
Wie viel ist mein gebrauchtes Fahrrad wert? | Ile jest warty mój używany rower? |
Wir haben keine neuen Informationen. | Nie mamy nowych informacji. |
Wir sind Ihr zuverlässiger Hersteller von Schutzkleidungen. | Jesteśmy państwa niezawodnym producentem ubrań ochronnych. |
Wir stellen euch unsere liebsten spanischen Romane vor. | Przedstawiamy wam nasze ulubione hiszpańskie powieści. |
Ich wünsche dir alles Gute!