¡Hola a todos!
W języku hiszpańskim wyróżniamy czasowniki regularne i nieregularne.
Czasowniki hiszpańskie, zarówno regularne, jak i nieregularne, mogą być zakończone w bezokoliczniku na -ar, -er lub -ir. Zdecydowana większość czasowników hiszpańskich jest zakończona na -ar.
Odmiana czasowników regularnych w czasie teraźniejszym (presente de indicativo) polega na dodaniu do tematu czasownika odpowiedniej końcówki. Czasowniki odmieniamy przez osoby w liczbie pojedynczej i mnogiej. Czasowniki regularne różnią się tym od czasowników nieregularnych, że ich temat nie ulega zmianie. Natomiast w przypadku czasowników nieregularnych dochodzi do częściowej lub całkowitej zmiany tematu.
Wzór odmiany czasowników regularnych w czasie teraźniejszym:
Zaimek osobowy |
Grupa I (-ar) estudiar (uczyć się, studiować) |
Grupa II (-er) comer (jeść) |
Grupa III (-ir) escribir (pisać) |
yo | estudio | como | escribo |
tú | estudias | comes | escribes |
él / ella / usted | estudia | come | escribe |
nosotros / nostras | estudiamos | comemos | escribimos |
vosotros / vosotras | estudiáis | coméis | escribís |
ellos / ellas / ustedes | estudian | comen | escriben |
Zauważmy, że w drugiej osobie liczby mnogiej końcówki mają akcent graficzny nad samogłoską: -áis, -éis, ís.
W odmianie niektórych czasowników regularnych, których temat kończy się na samogłoskę lub zbudowanych z użyciem przedrostków zakończonych na samogłoskę, np. pro-, re-, wstawiamy w temacie akcent graficzny we wszystkich osobach oprócz 1. i 2. osoby liczby mnogiej. Do czasowników, które odmieniają się w taki sposób, należą m.in.: acentuar (akcentować, zaznaczać), actuar (działać), continuar (kontynuować), esquiar (jeździć na nartach), espiar (szpiegować), guiar (kierować, prowadzić), prohibir (zabraniać), reunir (gromadzić, łączyć), vaciar (opróźniać).
Odmiana czasownika acentuar:
yo | acentúo | nosotros / nosotras | acentuamos |
tú | acentúas | vosotros / vosotras | acentuáis |
él / ella / usted | acentúa | ellos / ellas / ustedes | acentúan |
Odmiana czasownika reunir:
yo | reúno | nosotros / nosotras | reunimos |
tú | reúnes | vosotros / vosotras | reunís |
él / ella / usted | reúne | ellos / ellas / ustedes | reúnen |
Dzięki praktycznej znajomości zasad odmiany czasowników regularnych jesteśmy w stanie zbudować nieskończenie wiele zdań w języku hiszpańskim.
Przykłady zdań w wersji polsko-hiszpańskiej do analizy z użyciem czasowników regularnych:
Argentyna uznaje, że u osób z otyłością i nadwagą występuje zwiększone ryzyko zachorowania na koronawirusa. | Argentina declara que las personas con obesidad y con sobrepeso tienen un riesgo aumentado para contraer el coronavirus. |
Brak turystów od marca 2020 r. z powodu koronawirusa wywiera wpływ na Jerozolimę, która żyje w dużym stopniu z turystyki międzynarodowej. | La falta de turistas desde marzo 2020 debido al coronavirus afecta a Jerusalén que vive en gran parte del turismo internacional. |
Brazylia przekłada karnawał w Río de Janeiro z powodu COVID-19. | Brasil pospone Carnaval de Río de Janeiro debido a la COVID-19. |
Carolos, dlaczego do mnie dzwonisz? | ¿Carolos, por qué me llamas? |
Co dzisiaj gotujemy? | ¿Qué cocinamos hoy? |
Co jedzą nasze dzieci w szkole? | ¿Qué comen nuestros niños en la escuela? |
Codziennie słucham muzyki w Radio Nacional de España. | Todos los días escucho música en la Radio Nacional de España. |
Dlaczego zawsze słuchasz tej samej muzyki? | ¿Por qué siempre escuchas la misma música? |
Dużo podróżuję ze względu na pracę. | Viajo mucho por trabajo. |
Dzisiaj uczę się hiszpańskiego. | Hoy estudio español. |
Europa staje w obliczu kolejnej fali koronawirusa. | Europa se enfrenta a otra ola de coronavirus. |
Gdzie pan/pani mieszka? – Ja mieszkam w Salamance. | ¿Dónde vive usted? – Yo vivo en Salamanca. |
Gdzie pan/pani pracuje? – Pracuję w szkole podstawowej. | ¿Dónde trabaja usted? – Trabajo en una escuela primaria. |
Gdzie się spotkamy? | ¿Dónde nos reunimos? |
Grasz na skrzypcach? – Tak, jestem skrzypkiem. | ¿Tocas el violín? – Sí, soy violinista. |
Jak nazywa się twój przyjaciel? | ¿Cómo se llama tu amigo? |
Jego ojciec pracuje w banku. | Su padre trabaja en un banco. |
Każdego roku rośnie liczba osób, które wybierają kursy, aby poznać kulturę hispanoamerykańską i opanować język hiszpański. | Cada año aumenta el número de personas que toma cursos para conocer la cultura hispanoamericana y dominar la lengua española. |
Kiedy ponownie otworzą sklepy? | ¿Cuándo de nuevo abren las tiendas? |
Kiedy poróżujesz, zapominasz o swoich problemach, cieszysz się z wyjątkowych krajobrazów lub interesujących miast, degustujesz smaczne i różnorodne potrawy, eksperymentujesz ... żyjesz. | Cuando viajas te olvidas de tus problemas, disfrutas de paisajes excepcionales o ciudades interesantes, degustas platos sabrosos y distintos, experimentas… vives. |
Komisja Europejska przedstawia propozycję oczekiwanej reformy polityki migracyjnej i azylowej. | La Comisión Europea presenta la propuesta de la esperada reforma de política migratoria y de asilo. |
Kupuję owoce na targu. | Compro la fruta en el mercado. |
Labolatorium przeprowadza badania materiałów, jak również próby anten 4G i 5G dla chińskiego przedsiębiorstwa. | El laboratorio realiza estudios de los materiales, así como pruebas de las antenas 4G y 5G para la compañía china. |
Mieszkam w Maladze od 2018 r. | Vivo en Málaga desde el año 2018. [dos mil dieciocho] |
Moja córka tańczy flamenco jak profesjonalistka. | Mi hija baila flamenco como una profesional. |
Moja koleżanka z pracy pisze maile po hiszpańsku. | Mi compañera de trabajo escribe correos electrónicos en español. |
Moje dzieci jedzą obiad w szkole. | Mis niños comen en la escuela. |
Mój tata otwiera swoją firmę w Szanghaju. | Mi padre abre su empresa en Shanghái. |
Nie mówisz po hiszpańsku? Jaka szkoda! | ¿No hablas español? ¡Qué lástima! |
Nie piję alkoholu. | No bebo alcohol. |
O której godzinie jesz śniadanie? – Zazwyczaj o szóstej. | ¿A qué hora desayunas? Generalmente a las seis. |
Obecnie mieszkam i pracuję w Barcelonie. | Actualmente vivo y trabajo en Barcelona. |
Od dawna mieszkasz w Meksyku? – Tak, od dwóch lat mieszkam w Meksyku. | ¿Hace mucho que vives en México? – Sí, hace dos años que vivo en México. |
Od kiedy nie jesz mięsa? – Jestem wegetarianinem od pięciu lat. | Desde cuándo no comes carne? – Soy vegetariano desde hace cinco años. |
Oni otwierają sklep o 8 rano. | Ellos abren la tienda a las 8 de la mañana. |
Otrzymuję dużo listów miłosnych. | Recibo muchas cartas de amor. |
Piosenki, które jednoczą ludzi w walce przeciwko koronawirusowi. | Las canciones que unen a la gente en la lucha contra el coronavirus. |
Podczas kwarantanny zwiększa się liczba osób, które codziennie spożywają alkohol. | En cuarentena, aumenta el número de personas que toma alcohol todos los días. |
Podoba mi się wiejski krajobraz. | Me gusta el paisaje rural. |
Policja powinna interweniować, aby chronić ludzi. | La policía debe intervenir para proteger a la gente. |
Posłowie do Parlamentu Europejskiego uczestniczą w konferencji międzynarodowej. | Los diputados al Parlamento Europeo asisten a la conferencia internacional. |
Rano piję herbatę lub kawę, a ty? – Piję wodę z cytryną. | Por la mañana bebo té o café, ¿y tú? – Bebo agua con limón. |
Słuchasz muzyki więcej niż 3 godziny dziennie? | ¿Escuchas más de 3 horas de música al día? |
Studiuję na Uniwersytecie w Saragossie. | Estudio en la Universidad de Zaragoza. |
Szukam taniego hotelu w Paryżu. | Busco un hotel barato en Paris. |
Ty mi dyktujesz, a jak piszę. | Tú me dictas y yo escribo. |
Uczę się hiszpańskiego od dwóch lat. | Estudio español desde hace dos años. |
W Polsce upowszechnia się nauka języka hiszpańskiego i zaznacza się brak nauczycieli tego języka. | En Polonia se populariza el estudio de la lengua española y se acentúa la escasez de docentes de este idioma. |
Wizyta ta potwierdza dobre stosunki handlowe między oboma krajami. | Esta visita confirma las buenas relaciones comerciales entre ambos países. |
Za dużo pracujesz! | ¡Tú trabajas demasiado! |
Zawsze się spóźniam. | Siempre llego tarde. |
¡Un saludo y hasta la próxima!