¡Hola a todos!
W tym wpisie znajduje się polsko-hiszpańskie słownictwo przedstawiające wyposażenie, sprzęt i akcesoria kuchenne, a także czasowniki opisujące czynności, które można wykonywać w kuchni. Oddzielną pozycję stanowią przykłady zdań w wersji polsko-hiszpańskiej z wykorzystaniem wprowadzonego słownictwa.
Kuchnia to serce domu, posiadające niemal magiczną moc przyciągania domowników. To jedno z tych pomieszczeń, w którym codziennie spędzamy dużo czasu. W kuchni przygotowujemy i konsumujemy różne posiłki, rozmawiamy przy stole, spotykamy się z przyjaciółmi, sąsiadami i gośćmi.
Kuchnia marzeń powinna być połączeniem eleganckiego wyglądu, komfortu użytkowego oraz praktycznych rozwiązań. Idealna kuchnia to przestrzeń funkcjonalna, zaaranżowana w przemyślany sposób i wyposażona w różny sprzęt i akcesoria kuchenne.
Wyposażenie, sprzęt i akcesoria kuchenne
blender – batidora (f.) de vaso – (Hiszp.), licuadora (f.) – (Am. Ł.)
blender ręczny – batidora (f.) de mano
butelka mleka/octu – botella (f.) de leche/de vinagre
butla z gazem – cilindro (m.) de gas
chochla – cucharón (m.)
cukierniczka – azucarero (m.)
czajniczek do herbaty, imbryk – tetera (f.)
czajnik – hervidor (m.)
deska do krojenia – tabla (f.) de cortar
durszlak – escurridor (m.)
dzbanek do kawy – cafetera (f.)
dzbanek np. wody – jarra (f.) de agua
dzbanek filtrujący – jarra (f.) de agua con filtro
dziadek do orzechów – cascanueces (m.)
dźwignia zlewozmywaka – llave (f.)
ekspres do kawy – cafetera (f.) automática, máquina (f.) de café
filiżanka – taza (f.)
forma – molde (m.)
garnek – olla (f.)
gąbka do mycia – esponja (f.) limpiadora
gofrownica – gofrera (f.)
kieliszek – copa (f.)
kieliszek do wina – copa (f.) para el vino
korkociąg – sacacorchos (m.)
kosz na śmieci – cubo (m.) de basura, basurero (m.) (Am. Ł.)
koszyk z wikliny – cesto (m.) de mimbre
kran – grifo (m.)
kubek – tazón (m.)
kuchenka (płyta) ceramiczna – vitrocerámica (f.)
kuchenka (płyta) indukcyjna – cocina (f.) de inducción
kuchenka elektryczna – cocina (f.) eléctrica
kuchenka gazowa – cocina (f.) de gas, la estufa (f.) de gas
kuchnia, kuchenka – cocina (f.)
kufel – jarra (f.) de cerveza
lejek – embudo (m.)
lodówka – nevera (f.), refrigerador (m.) (Am. Ł.)
łyżeczka – cucharilla (f.)
łyżeczka deserowa – cuchara (f.) de postre
łyżka – cuchara (f.)
łyżka cedzakowa – espumadera (f.)
łyżka do zupy – cuchara (f.) sopera
maszynka do mięsa – máquina (f.) de picar carne
mikrofalówka – microondas (m.)
mikser (urządzenie do mieszania) – batidora (f.)
mikser kielichowy – batidora (f.) de vaso
miska – bol (m.), cuenco (m.)
miska do sałaty (salaterka) – ensaladera (f.)
młynek do kawy/pieprzu – molinillo (m.) de café/de pimienta
moździerz kuchenny – mortero (m.) de cocina
naczynia brudne – platos sucios (m.pl.)
naczynie – recipiente (m.), vajilla (f.)
naczynie do gotowania na parze – vaporera (f.)
naczynie na oliwę – aceitera (f.)
naczynie żaroodporne – recipiente (m.) resistente al calor
nożyczki – tijeras (f.pl.)
nożyk do warzyw i owoców – cuchillo (m.) puntilla
nóż kuchenny – cuchillo (m.) de cocina
nóż szefa kuchni – cuchillo (m.) cebollero / de chef
obieraczka do ziemniaków – pelador (m.) de patatas
otwieracz do butelek – abrebotellas (m.), abridor (m.)
otwieracz do puszek – abrelatas (m.)
patelnia – sartén (f.)
piekarnik – horno (m.)
pieprzniczka – pimentero (m.)
płyn do mycia naczyń – detergente (m.)
podkładka pod naczynie – salvamanteles (m.)
podkładka pod szklankę – posavasos (m.)
pojemnik na ocet – vinagrera (f.)
pojemnik na oliwę – aceitera (f.)
pojemnik, naczynie – recipiente (m.)
pokrywka – tapa (f.), tapadera (f.)
półka – estante (m.)
półmisek – fuente (f.)
półmisek na owoce – frutero (m.)
prodiż – Remoska (f.)
przyrząd kuchenny – utensilio (m.) de cocina
pudełko, pudło z kartonu – caja (f.) de cartón
ręcznik papierowy – papel (m.) de cocina
rękawica kuchenna z jednym palcem – manopla (f.)
robot kuchenny – robot (m.) de cocina
rondel – cacerola (f.), cazo (m.)
rondelek – cazuela (f.)
serwetka – servilleta (f.)
sitko (np. do herbaty) – colador (m.) (p.ej. de té)
sitko gęste do mąki – tamiz (m.), tamizador (m.)
słoik – tarro (m.)
sokowirówka – exprimidor (m.)
solniczka – salero (m.)
sosjerka – salsera (f.)
spodek – platillo (m.)
stojak na talerze – soporte (m.) para platos
stolnica – tabla (f.) de amasar
stół kuchenny – mesa (f.) de cocina
suszarka do naczyń – secaplatos (m.), escurreplatos (m.)
szafka kuchenna – armario (m.) de cocina
szklanka – vaso (m.)
szpatułka kuchenna – espátula (f.) de cocina
sztućce – cubertería (f.), cubiertos (m.pl.)
sztućce – cubiertos (m.pl.)
szuflada – cajón (m.), gaveta (f.)
szybkowar – olla (f.) de/a presión
ścierka – paño (m.) de cocina, trapo (m.) de cocina
taca drewniana / plastykowa – bandeja (f.) de madera / de plástico
talerz płaski / głęboki – plato (m.) llano / sopero (hondo)
tarka – rallador (m.)
termos – termo (m.)
tłuczek – maza (f.)
toster – tostadora (f.)
trzepaczka (ubijaczka) do piany – batidor (m.) de huevos, varilla (f.) de cocina
urządzenie elektryczne gospodarstwa domowego – electrodoméstico (m.)
waga kuchenna – báscula (f.) de cocina
wałek – rodillo (m.)
widelec – tenedor (m.)
wyciskacz do czosnku – prensa (f.) de ajos
wyciskarka (np. do cytryn) – exprimidor (m.) (p.ej. de limones)
wyciskarka elektryczna – exprimidor (m.) eléctrico
zamrażarka – congelador (m.), frigorífico (m.) (pot. el frigo)
zastawa (nakrycie) – cubierto (m.)
zlew – fregadero (m.)
zmywarka – lavavajillas (m.), lavaplatos (m.) (Am. Ł.)
Przydatne czasowniki i wyrażenia
brać – coger
chłodzić, schłodzić (np. szampana) – enfriar
czyścić – limpiar
dodać – añadir, incorporar
drylować (usuwać pestki z owoców) – deshuesar
dusić – estofar, guisar
dzielić na pół – partir por la mitad
filetować rybę – filetear un pescado
gotować – cocinar
gotować się, wrzeć, kipieć – hervir
grillować – asar (hacer) a la parrilla / a la brasa
jeść drugie śniadanie (obiad) – almorzar
jeść kolację – cenar
jeść obiad – comer
jeść śniadanie – desayunar
kłaść, (w)stawiać – poner
konserwować, przechowywać – conservar
kroić na kawałki – trocear
kroić na połowę – cortar en dos
kroić w kostkę / w plasterki – cortar en cubos / en rodajas
kroić w plastry / kawałki – rebanar
kruszyć, rozdrabniać np. lód – triturar
łączyć składniki – combinar los ingredientes
marynować – marinar
mielić (kawę, pieprz) – moler
mielić mięso – triturar, picar
mieszać, pomieszać – mezclar, remover
miksować koktajl – mezclar un cóctel
moczyć np. fasolę, groch – remojar p.ej. los frijoles, el guisante
myć naczynia – lavar los platos
nakładać na talerz – poner en el plato
nakrywać do stołu – poner la mesa
nalewać np. soku do szklanki – echar p.ej. zumo al vaso
nastawić zmywarkę – poner el lavavajillas
obierać (owoce, warzywa) – pelar (fruta, verdura)
obtaczać w bułce tartej – rebozar en pan rallado, empanar
obtaczać w mące – rebozar en harina, enharinar
odcedzać, przecedzać – escurrir, colar
odetkać zlew – desatascar (destapar) el fregadero
odkręcić kran – abrir el grifo
opróżniać – vaciar
oświetlać – iluminar
panierować, obtaczać – empanar, rebozar
patroszyć rybę – limpiar el pesacado
piec (mięso, warzywa, ryby) – asar (carnes, verduras, pescados)
piec na płycie / na patelni – asar a la plancha / a la sartén
piec w piekarniku – asar al horno, hornear
piec w tosterze – tostar
płukać naczynia – enjuagar los platos
podawać (nakładać) – servir
podgrzewać – calentar
podgrzewać jedzenie – calentar la comida
podpiekać, opiekać – sofreír
porządkować – ordenar, poner orden
posypywać – espolvorear
pozostawić do wyschnięcia – dejar secar
próbować – probar
przechowywać (trzymać) – guardar
przesiewać – tamizar
przygotowywać jedzenie – preparar la comida
przypalić, spalić – quemar
przyprawiać – condimentar, aliñar
przyprawiać solą i pieprzem – salpimentar
robić ciasto – hacer masa
robić purée – hacer puré
rozmieścić meble kuchenne – distribuir los muebles de cocina
rozmrażać – descongelar
rozpuszczać – derretir, diluir
siekać – picar
smakować – saborear
smarować kromkę chleba dżemem – untar un pedazo de pan con mermelada
smażać na dużym ogniu – saltear
smażyć – freír
smażyć w małej /dużej ilości tłuszczu – freír con poca / mucha grasa
smażyć w małej ilość oleju, dusić – rehogar
spryskiwać czymś – salpicar con / de algo
stosować podkładki pod szklanki / kubki – usar / utlizar posavasos
suszyć – secar
tłoczyć – prensar
topić (np. polewę, masło) – fundir
trzeć (owoce, warzywa) – rallar (fruta, verdura)
ubijać – batir
wałkować – pasar el rodillo
wkładać, wstawiać do czegoś – meter en algo
wlewać – verter
wrzucić – echar, botar (Am. Łac.)
wstawiać do piekarnika – poner en el horno
wstawiać wodę – poner agua
wyciskać – exprimir
wyjmować – sacar
wynosić śmieci – sacar (tirar) la basura
wyrabiać ciasto (na chleb, placek itp.) – amasar
zagarniać, wyskrobywać – rebañar
zagęszczać sos – espesar una salsa
zakręcić kran – cerrar el grifo
zamrażać – congelar
zaparzyć się – infusionarse
zapiekać – gratinar
zawijać w papier – envolver en / con papel
zdejmować z ognia – retirar del fuego
zmniejszyć ogień – bajar el fuego
zmywać naczynia – lavar (fregar) los platos
Przykłady zdań w wersji polsko-hiszpańskiej do analizy
Banany, mandarynki i winogrona są na półmisku na owoce. | Los plátanos, las mandarinas y las uvas están en el frutero. |
Bardzo mi się podoba twoja kuchnia. Jest przestronna, funkcjonalna i dobrze oświetlona. | Me gusta mucho tu cocina. Ella es espaciosa, funcional y bien iluminada. |
Chociaż plastykowe deski do krojenia są łatwiejsze w czyszczeniu i dezynfekcji, są one mniej trwałe niż drewniane. | Aunque las tablas de plástico sean más fáciles de limpiar y desinfectar, son menos duraderas que las de madera. |
Co się stało z ręcznym blenderem? | ¿Qué le pasó a la batidora de mano? |
Co zrobić, żeby ryba nie przyklejała się do patelni podczas smażenia? | ¿Qué hacer para que no se pegue el pescado en la sartén durante la fritura? |
Czy możesz mi dać czysty talerz? | ¿Me puedes dar un plato limpio? / ¿Puedes darme un plato limpio? |
Czy możesz mi podać pieczywo? | ¿Me puedes pasar el pan? |
Czy możesz pokroić cytrynę na plasterki? | ¿Puedes cortar un limón en rodajas? |
Czy mógłbyś dać mi łyżeczkę? | ¿Podrías darme una cucharilla? |
Czy mógłbyś podać mi pieczonego pstrąga z frytkami i sałatkę warzywną? | ¿Podrías pasarme la trucha asada con patatas fritas y la ensalada de verduras? |
Czy mógłbyś wstawić ser, kiełbasę i masło do lodówki? | ¿Podrías poner/meter el queso, la salchicha y la mantequilla en la nevera? |
Czym mogę wycisnąć sok z granatu? – Możesz użyć tej wyciskarki. | ¿Con qué puedo hacer zumo de granada? – Puedes usar este exprimidor. |
Deski do krojenia mają różne kształty, rozmiary i są robione z różnych materiałów, jednak te plastykowe i drewniane są najczęściej stosowane. | Las tablas de cortar tienen diferentes formas, tamaños y están hechas de diferentes materiales, pero las de plástico y madera son las más usadas. |
Gdy patelnia jest rozgrzana, dodaj oleju. | Cuando la sartén esté caliente, añada el aceite. |
Gdy wrócę do domu, przygotuję romantyczną kolację przy świecach. | Cuando vuelva a casa, voy a preparar / prepararé una cena romántica con velas. |
Gdzie jest kosz na śmieci? – Obok butli z gazem. | ¿Dónde está el cubo de basura? – Al lado del cilindro de gas. |
Gdzie trzymasz przyprawy? – W tej szafce. | ¿Dónde tienes los condimentos? – En este armario. |
Gotowanie to akt miłości, podarunek, sposób na dzielenie się z innymi małymi sekretami, które gotują się na paleniskach na małym ogniu. (Sophia Loren) | Cocinar es un acto de amor, un regalo, una forma de compartir con otros los pequeños secretos que hierven a fuego lento en los fogones. (Sophia Loren) |
Gotuj aż sos stanie się gęsty i jednolity. | Cocina hasta conseguir una salsa espesa y homogénea. |
Istnieje wiele sposób, żeby zagotować wodę, ale żaden nie jest tak szybki, ani skuteczny jak zrobienie tego w czajniku elektrycznym. | Hay muchas maneras de hervir agua. Sin embargo, ninguna tan rápida ni tan eficaz como hacerlo en un hervidor eléctrico. |
Jak długo trzeba trzymać torebkę herbaty w wodzie? – W przypadku zielonej herbaty zaleca się pozostawienie torebki w wodzie przez 2-3 minuty. | ¿Cuánto tiempo hay que dejar la bolsita del té en el agua? – En el caso del té verde se aconseja dejar la bolsita en el agua durante 2-3 minutos. |
Jak odetkać zlew kuchenny zatkany z powodu tłuszczu? | ¿Cómo destapar el fregadero de la cocina tapado con grasa? |
Jakie jest twoje ulubione danie? – Tortilla z sosem guacamole. | ¿Cuál es tu plato favorito? – Tortilla con guacamole. |
Jakie są trzy niezbędne urządzenia elektryczne w kuchni? – Lodówka, piekarnik i zmywarka. | ¿Cuáles son los tres electrodomésticos imprescindibles en una cocina? – La nevera, el horno y el lavavajillas. |
Jedzenie bardzo ładnie pachnie. | La comida huele muy bien. |
Jestem pasjonatką prowadzenia zdrowego stylu życia i zdrowej żywności. | Soy una apasionada de llevar un estilo de vida saludable y de la nutrición saludable. |
Kosz na śmieci powinien znajdować się w miejscu oddalonym od żywności i mieć pokrywkę. | El cubo de basura debe estar ubicado en un lugar alejado de los alimentos y tener tapa. |
Kuchnia jest jedną ze stref domu, gdzie spędzamy dużo czasu, dlatego jest ważne, aby była przestronna i spełniała nasze potrzeby. | La cocina es una de las zonas de la casa donde más tiempo pasamos, por lo que es importante que sea espaciosa y cumpla con nuestras necesidades. |
Kuchnia jest jednym z miejsc, gdzie spędzam dużo czasu i wszyscy członkowie rodziny czują się komfortowo. | La cocina es uno de los lugares donde paso mucho tiempo y en el que todos los miembros de la familia se sientan cómodos. |
Kuchnia jest przestrzenią do przygotowywania posiłków, ale także miejscem codziennych spotkań mojej rodziny. | La cocina es un espacio para la preparación de alimentos, pero también un lugar de reunión diaria de mi familia. |
Lin ma delikatne i zdrowe mięso, które gotuje się szybko i łatwo. | La tenca tiene una carne tierna y saludable que se cocina rápida y fácilmente. |
Lodówka pomaga przechowywać produkty w optymalnych warunkach. | La nevera ayuda a conservar sus alimentos en condiciones óptimas. |
Mam ochotę na kawę rozpuszczalną z mlekiem. | Tengo ganas de tomar un café instantáneo con leche. |
Mam ochotę na lody. Masz lody w zamrażalniku? | Tengo ganas de comer helados. ¿Tienes los helados en el compartimiento congelador? |
Masz korkociąg, żeby otworzyć butelkę z winem? | ¿Tienes el sacacorchos para abrir una botella de vino? |
Moja kuchnia jest mała, ale jest dobrze oświetlona i funkcjonalna. | Mi cocina es pequeña pero está bien iluminada y funcional. |
Moja kuchnia to moje ulubione miejsce w domu, ponieważ lubię gotować. | Mi cocina es mi lugar favorito de la casa porque me gusta cocinar. |
Na kolację będzie morszczuk z piekarnika z warzywami. Jest to danie bardzo pożywne i o niskiej zawartości tłuszczu. | Vamos a cenar la merluza al horno con verduras. Es un plato muy nutritivo y bajo en grasas. |
Napełnij czajniczek na herbatę zimną wodą. | Llena la tetera con agua fría. |
Nie ma już soli w solniczce. | Ya no hay sal en el salero. |
Nie ma nic w lodówce. Wszystko zjadłeś/-aś. Trzeba zrobić zakupy w supermarkecie. | No hay nada en la nevera. Te lo comiste todo! Hay que hacer la compra en el supermercado. |
Nie mogę znaleźć otwieracza do butelek. Gdzie on jest? | No puedo encontrar el abrebotellas. ¿Dónde está? |
Nigdy nie próbowałem/-am homara. | No he probado nunca un bogavante. |
Nóż szefa kuchni to narzędzie bardzo często stosowane w kuchni do cięcia, siekania lub krojenia w plastry różnych pokarmów: warzyw, mięsa, drobiu i ryb. | El cuchillo cebollero es una herramienta muy utilizada en la cocina para cortar, picar o rebanar diferentes alimentos: verduras, carnes, aves y pescados. |
Obierz i posiekaj cebulę i ząbki czosnku. | Pela y pica la cebolla y los dientes de ajo. |
Odcedź grzyby na durszlaku i umieść je na patelnię. | Escurre las setas con el colador y ponlas en una sartén. |
Oddziel białka od żółtek. Włóż białka do dużego pojemnika. Dodaj szczyptę soli i zacznij ubijać aż zrobi się piana. | Separa las claras de las yemas. Pon las claras en un recipiente amplio. Añade una pizca de sal y empieza a batir hasta que se forme la espuma. |
Osusz czyste naczynia ścierką do naczyń. Możesz je również wstawić do suszarki do naczyń, żeby wyschły. | Seca los platos limpios con un paño de platos. También puedes ponerlos en el escurreplatos para que se sequen. |
Po obiedzie zawsze zmywam naczynia. | Después de la comida, siempre lavo los platos. |
Podaj mi proszę solniczkę. | Pásame el salero, por favor. |
Podgrzej dwie łyżki oliwy z oliwek na patelni i dodaj cebulę. Smaż powoli, aż się zarumieni. | Calienta dos cucharadas de aceite de oliva en la sartén y añade la cebolla. Rehoga lentamente hasta que empiece a dorarse. |
Podsmaż na dużym ogniu krewetki i szparagi. | Saltea los camarones con los espárragos a fuego fuerte. |
Pokrój miąższ awokado w kostkę i wymieszaj z pozostałymi składnikami. | Corta la pulpa del aguacate en cubos y mézclalo con el resto de los ingredientes. |
Pokrój piersi kurczaka w kostkę / w plastry. | Corta las pechugas de pollo en dados / en lonchas. |
Postaw garnek na kuchence. Do garnka wlej mleko, dodaj cukier, masło i wanilię. Dobrze wszystko wymieszaj i gotuj na małym ogniu. | Pon la olla en la cocina. Vierte la leche en la olla, agrega el azúcar, la mantequilla y la vainilla. Remueve todo bien y cocina a fuego lento. |
Prodiż, czyli przenośny mini piekarnik, został wynaleziony przez czeskiego inżyniera elektryka Oldricha Homuta w latach 50. XX wieku. | La Remoska, un mini horno portátil, fue inventada por el ingeniero eléctrico checo Oldřich Homuta en los años 50 del siglo XX. |
Przed smażeniem rybę należy obtoczyć w mące. | Hay que enharinar el pescado antes de freír. / Hay que rebozar el pescado en harina antes de freír. |
Przestrzeń w tej lodówce jest ograniczona. Potrzebuję większej lodówki. | El espacio está limitado en esta nevera. Necesito una nevera muy grande. |
Ręcznik papierowy ma nieskończenie wiele zastosowań. | El papel de cocina tiene una infinidad de usos. |
Rozpuść trochę masła na patelni. | Funde un poco de mantequilla en la sartén. |
Smaż kurczaka na średnim ogniu na dużej patelni z odrobiną oliwy z oliwek pierwszego tłoczenia przez 5 minut lub do momentu aż się zarumieni ze wszystkich stron. Przypraw solą i pieprzem. | Fríe el pollo a fuego medio en una sartén grande con un poco de aceite de oliva virgen extra durante 5 minutos o hasta que quede dorado por todos lados. Salpimienta. |
Spożywanie surowej ryby, jak sushi lub tatar, to bardzo dobry wybór dla naszego organizmu, bo dostarczamy mu właściwości odżywczych, które znikają podczas gotowania ryby. | Consumir pescado crudo (como el sushi o el tartar) es una opción muy buena para nuestro organismo ya que le estamos aportando los minerales que se pierden al cocinar el pescado. |
Spróbujemy zrobić łososia w sosie koperkowym. | Vamos a intentar hacer salmón con salsa de hinojo. |
Stojak na talerze służy do ustawienia naczyń w pionowej pozycji wewnątrz szuflady lub szafki kuchennej. | Un soporte para platos sirve para poner la vajilla de forma vertical dentro de un cajón o armario de cocina. |
Stosuję płyn do mycia naczyń i czyszczenia zlewu. | Uso detergente para lavar platos y para limpiar el fregadero. |
Style życia zmieniają się i w dzisiejszych czasach kuchnie muszą odpowiadać nowym wymogom i oczekiwaniom. | Los estilos de vida cambian y hoy en día las cocinas deben responder a nuevas exigencias y expectativas. |
Szampan chłodzi się w lodówce. | El champán se enfría en la nevera. |
Szklanki łatwo się tłuką. | Los vasos se rompen fácilmente. |
Świeżo usmażona ryba jest najlepsza. | El pescado recién frito es el mejor. |
Tego nie da się jeść / pić. | Eso no se puede comer / beber. |
Trzeba kupić kawę ziarnistą i zemleć ziarna za pomocą młynka. | Hay que comprar el café en grano y moler los granos usando un molinillo. |
Trzeba stosować podkładki pod szklanki, żeby uniknąć powstawania plam na powierzchni stołu. | Hay que utilizar posavasos para evitar la aparición de las manchas en la superficie de la mesa. |
Twoja zmywarka do naczyń nie odprowadza wody? Nie martw się! Trzeba wezwać eksperta. | ¿Tu lavavajillas no desagua? ¡No te asustes! Hay que llamar a un experto. |
Umieść indyka faszerowanego suchymi owocami w naczyniu do pieczenia. | Coloca el pavo relleno de frutos secos en una fuente para horno. |
W jaki sposób zorganizować kuchnię w sposób praktyczny, skuteczny i zarazem atrakcyjny? | ¿Cómo organizar la cocina de forma práctica, eficaz, y a la vez atractiva? |
W kuchence mikrofalowej podgrzewamy nasze potrawy, np. mięso. | En el microondas calentamos nuestros alimentos, p.ej. la carne. |
W kuchni śródziemnomorskiej tradycyjnie używa się drewnianych moździerzy do rozdrabniania przypraw korzennych i robienia sosu czosnkowego. | En la cocina mediterránea se utilizan tradicionalmente morteros de madera para triturar especias y hacer salsas de ajo. |
W zlewozmywaku myjemy wszystko to, z czego korzystamy w kuchni. | En el fregadero lavamos todo lo que usamos en la cocina. |
Wlej trzy łyżki oliwy z oliwek na patelnię. | Vierte tres cucharadas de aceite de oliva en una sartén. |
Włącz czajnik elektryczny! | ¡Enciende el hervidor eléctrico! |
Woda gotuje się w czajniku. | El agua está hirviendo en el hervidor. |
Wrzuć cebulę na olej, żeby upiec ją dobrze na średnim ogniu. | Echa la cebolla en el aceite para hacerla bien a fuego medio. |
Wszystkie urządzenia elektryczne w mojej kuchni dobrze funkcjonują i są nowoczesne. | Todos los electrodomésticos en mi cocina funcionan bien y son modernos. |
Wyjmij herbatę z szafki kuchennej i wrzuć jedną torebkę herbaty do filiżanki. | Saca el té del armario de cocina y pon una bolsita del té en la taza. |
Zagotuj wodę w czajniku. Napijemy się herbaty. | Hierve el agua en el hervidor. Vamos a tomar el té. |
Zaleca się codziennie myć zlew octem i sodą oczyszczoną lub octem i solą. | Es recomendable limpiar el fregadero diariamente con vinagre y bicarbonato de soda o con vinagre y sal. |
Zaleca się myć podłogę z gresu porcelanowego raz w tygodniu. Powierzchnię czyści się doskonale ścierką zwilżoną w czystej wodzie. | Se recomienda lavar el suelo de gres porcelánico una vez a la semana. La superficie se limpia perfectamente con un trapo humedecido en agua limpia. |
Zaleca się trzymać środki czyszczące w szufladzie pod zlewem. | Se recomienda guardar los productos de limpieza en el cajón bajo fregadero. |
Zawsze wybieram przybory kuchenne znanych marek. | Siempre elijo los utensilios de cocina de marcas reconocidas. |
Zawsze wyłączaj urządzenia elektryczne po ich użyciu z wyjątkiem lodówki, która powinna pozostawać podłączona do źródła energii. | Desconecta siempre sus electrodomésticos después de usarlos, a excepción de la nevera, que debe permanecer conectada a la fuente de energía. |
Zazwyczaj wsypuję jedną łyżeczkę cukru do herbaty. | Suelo echar una cucharita de azúcar al té. |
Zdejmij patelnię z ognia, dopraw solę i czarnym pieprzem, wymieszaj i podawaj. | Retira la sartén del fuego, rectifica de sal y pimienta negra, mezcla y sirve. |
Zepsuła mi się lodówka, ale jest jeszcze na gwarancji. | Se me ha estropeado la nevera, pero todavía está en garantía. |
Zlew jest pełen brudnych naczyń. Dlaczego ich nie umyłeś? | El fregadero está lleno de platos sucios. ¿Por qué no los has lavado? |
Zlew kuchenny jest zapchany. Trzeba wezwać hydraulika. | El fregadero de la cocina está tapado. Hay que llamar a un fontanero. |
Zdjęcie: / Foto: ©Garrison Hullinger Interior Design.