Jak powiedzieć po hiszpańsku „na szczęście”?

Cancún, México

Kiedy uczymy się nowego języka, często stawiamy sobie pytanie, jak wyrazić różne emocje i sytuacje. Jednym z takich zwrotów, który może się przydać w wielu kontekstach, jest „na szczęście”. W języku hiszpańskim zwrot ten możemy wyrazić przysłówkiem „afortunadamente” oraz zwrotem „por suerte”, używanym w nieformalnych sytuacjach.

Użycie słowa „afortunadamente”
1. W codziennych rozmowach:
Możesz użyć tego zwrotu, gdy chcesz wyrazić ulgę lub radość z powodu pomyślnego zakończenia jakiejś sytuacji. Przykład:

Afortunadamente, llegué a tiempo al tren. (Na szczęście dotarłem na czas na pociąg.)

2. W kontekście negatywnych sytuacji:
„Afortunadamente” pomaga nam łagodzić złe wiadomości, np.:

Afortunadamente, nadie resultó herido en el accidente. (Na szczęście nikt nie został ranny w wypadku.)

Użycie zwrotu „por suerte”

„Por suerte” to popularny zwrot w języku hiszpańskim, który oznacza „na szczęście”. Jest często używany w codziennych rozmowach, aby wyrazić ulgę lub radość z pozytywnego obrotu spraw. Używa się go w sytuacjach, w których coś dobrego wydarzyło się mimo trudności, np.:

Por suerte, encontramos un buen restaurante. (Na szczęście znaleźliśmy dobrą restaurację.)
Por suerte, llegamos a tiempo al aeropuerto. (Na szczęście dotarliśmy na czas na lotnisko).

Przykłady zdań w wersji polsko-hiszpańskiej

Na szczęście byłem dobrze przygotowany na egzamin.Por suerte estaba bien preparado para el examen.
Na szczęście było ciepło, więc mogliśmy siedzieć na zewnątrz.Por suerte hacía calor, así que pudimos sentarnos afuera.
Na szczęście dostaliśmy stypendium na studia.Por suerte recibimos una beca para estudiar.
Na szczęście dostałem awans w pracy.Por suerte, obtuve un ascenso en el trabajo.
Na szczęście egzamin był łatwiejszy niż myślałem.Por suerte el examen fue más fácil de lo que pensaba.
Na szczęście istnieje sposób, aby zaoszczędzić czas.Afortunadamente, existe la manera de ahorrar tiempo.
Na szczęście książka, której szukałem, była dostępna w bibliotece.Por suerte el libro que buscaba estaba disponible en la biblioteca.
Na szczęście mam wiele pozytywnych wspomnień z dzieciństwa.Por suerte tengo muchos recuerdos positivos de mi infancia.
Na szczęście miałem czas na relaks po pracy.Por suerte tuve tiempo para relajarme después del trabajo.
Na szczęście miałem czas, żeby wszystko przygotować.Por suerte tuve tiempo para preparar todo.
Na szczęście miałem dużo czasu na przygotowanie prezentacji.Por suerte tenía mucho tiempo para preparar la presentación.
Na szczęście miałem możliwość podróżować w tym roku.Por suerte tuve la oportunidad de viajar este año.
Na szczęście miałem na sobie wygodne buty.Por suerte llevaba zapatos cómodos.
Na szczęście miałem przy sobie wszystkie potrzebne dokumenty.Por suerte tenía todos los documentos necesarios conmigo.
Na szczęście miałem telefon z naładowaną baterią.Por suerte tenía el teléfono con la batería cargada.
Na szczęście miałem wystarczająco pieniędzy.Por suerte tenía suficiente dinero.
Na szczęście mieliśmy plan awaryjny.Por suerte teníamos un plan de respaldo.
Na szczęście mieliśmy świetną pogodę na pikniku.Por suerte tuvimos un gran clima para el picnic.
Na szczęście mogliśmy wyjechać na weekend.Por suerte pudimos ir de escapada el fin de semana.
Na szczęście mogłem odpocząć po długim dniu.Por suerte pude descansar después de un largo día.
Na szczęście moja mama nauczyła mnie gotować.Por suerte mi mamá me enseñó a cocinar.
Na szczęście moja siostra przyjechała na pomoc.Por suerte mi hermana vino a ayudar.
Na szczęście mój telefon nie został skradziony.Por suerte mi teléfono no fue robado.
Na szczęście nasi przyjaciele do nas dołączyli.Por suerte nuestros amigos se unieron a nosotros.
Na szczęście nasz projekt został zaakceptowany.Por suerte nuestro proyecto fue aceptado.
Na szczęście nasza drużyna wygrała mecz.Por suerte nuestro equipo ganó el partido.
Na szczęście nasza podróż była bardzo przyjemna.Por suerte nuestro viaje fue muy agradable.
Na szczęście nasza współpraca była udana.Por suerte nuestra colaboración fue exitosa.
Na szczęście nasze zwierzęta są zdrowe.Por suerte nuestras mascotas están sanas.
Na szczęście nauczyłem się dużo na kursie języka niemieckiego.Afortunadamente, aprendí mucho en el curso de alemán.
Na szczęście nauczyłem się nowych umiejętności w pracy.Por suerte aprendí nuevas habilidades en el trabajo.
Na szczęście nie było rannych.Afortunadamente no hubo heridos.
Na szczęście nie miałem kłopotów z autem.Por suerte no tuve problemas con el coche.
Na szczęście nie miałem żadnych problemów zdrowotnych.Por suerte no tuve problemas de salud.
Na szczęście nie musiałem czekać na wizytę.Por suerte no tuve que esperar para la cita.
Na szczęście nie musiałem jechać do pracy w deszczu.Por suerte no tuve que ir al trabajo bajo la lluvia.
Na szczęście nie musiałem martwić się o zakup biletów lotniczych.Afortunadamente, no tuve que preocuparme por comprar los billetes de avión.
Na szczęście nie musiałem płacić za naprawę.Por suerte no tuve que pagar por la reparación.
Na szczęście nie zapomniałem o urodzinach mojego przyjaciela.Por suerte no olvidé el cumpleaños de mi amigo.
Na szczęście nie zgubiłem ważnych dokumentów.Por suerte no perdí documentos importantes.
Na szczęście otrzymałem pomoc, kiedy jej potrzebowałem.Por suerte recibí ayuda cuando la necesitaba.
Na szczęście pamiętałem o tym ważnym terminie.Por suerte recordé la fecha importante.
Na szczęście pogoda dopisała na wakacjach.Por suerte el clima fue excelente durante las vacaciones.
Na szczęście pogoda pozwoliła nam spędzić czas na świeżym powietrzu.Por suerte el clima nos permitió pasar tiempo al aire libre.
Na szczęście spotkałem starych przyjaciół w mieście.Por suerte encontré a viejos amigos en la ciudad.
Na szczęście spotkałem wielu inspirujących ludzi.Por suerte conocí a muchas personas inspiradoras.
Na szczęście spotkanie zostało przełożone.Por suerte la reunión fue reprogramada.
Na szczęście szybko wyzdrowiałem.Por suerte, me recuperé rápidamente.
Na szczęście to była tylko mała przeszkoda.Por suerte fue solo un pequeño contratiempo.
Na szczęście udało mi się kupić bilet na koncert.Por suerte logré comprar una entrada para el concierto.
Na szczęście udało mi się załatwić wszystkie sprawy przed wyjazdem.Por suerte pude resolver todos los asuntos antes de viajar.
Na szczęście udało mi się złapać ostatni autobus.Por suerte logré tomar el último autobús.
Na szczęście udało mi się znaleźć pracę, która mi się podoba.Por suerte encontré un trabajo que me gusta.
Na szczęście udało nam się znaleźć miejsce parkingowe.Por suerte encontramos un lugar para estacionar.
Na szczęście w końcu udało mi się zrealizować swoje marzenia.Por suerte finalmente logré realizar mis sueños.
Na szczęście wczoraj wieczorem nie było korków.Por suerte no había tráfico anoche.
Na szczęście wszyscy byli zdrowi.Por suerte todos estaban sanos.
Na szczęście wszyscy dostali pozytywne oceny.Por suerte todos obtuvieron notas positivas.
Na szczęście wszystkie plany udały się.Por suerte todos los planes salieron bien.
Na szczęście wszystko poszło zgodnie z planem.Por suerte todo salió según lo planeado.
Na szczęście wylądowaliśmy bezpiecznie.Por suerte aterrizamos sin problemas.
Na szczęście wzięliśmy parasole, gdyż zaczęło padać.Por suerte llevamos paraguas porque empezó a llover.
Na szczęście zasoby w bibliotece były dostępne.Por suerte los recursos en la biblioteca estaban disponibles.
Na szczęście zdołałem zdążyć na spotkanie.Por suerte llegué a tiempo a la reunión.
Na szczęście zespół wygrał wszystkie mecze.Por suerte el equipo ganó todos los partidos.
Na szczęście znalazłem dobrą ofertę na wakacje.Por suerte encontré una buena oferta para las vacaciones.
Na szczęście znalazłem dobrą restaurację w pobliżu.Por suerte encontré un buen restaurante cerca.
Na szczęście znalazłem lokalną kawiarnię z pyszną kawą.Por suerte encontré una cafetería local con un buen café.
Na szczęście znalazłem moje klucze przed wyjściem.Por suerte encontré mis llaves antes de salir.
Na szczęście znalazłem rozwiązanie problemu.Por suerte encontré la solución al problema.
Na szczęście znalazłem świetnego dentystę w okolicy.Por suerte encontré un gran dentista en la zona.
Na szczęście znaleźliśmy sposób na rozwiązanie problemu.Por suerte encontramos una forma de resolver el problema.
Na szczęście zrozumiałem wszystkie instrukcje.Por suerte entendí todas las instrucciones.
Na szczęście zrozumiałem, co było przyczyną problemu.Por suerte entendí cuál era la causa del problema.

Foto: Cancún, México