Brama Brandenburska w Poczdamie (Brandenburger Tor in Potsdam)

Das Brandenburger Tor gibt es nicht nur in Berlin, aber auch in Potsdam. Das prächtigste Potsdamer Stadttor steht am Luisenplatz, am westlichen Ende der Brandenburger Straße, die in gerader Linie bis zur Kirche St. Peter und Paul verläuft. Neben dem Jägertor und dem Nauener Tor ist eines der drei erhaltenen Stadttore von Potsdam, die einst die Ausgangspunkte zu den nächstgelegenen Städten waren.

Brama Brandenburska jest nie tylko w Berlinie, ale także w Poczdamie. Ta najbardziej okazała brama miejska w Poczdamie znajduje się przy placu Luizy, na zachodnim krańcu Brandenburger Straße, która w linii prostej prowadzi do Kościoła św. Piotra i Pawła. Wraz z Bramą Myśliwską i Bramą Naueńską jest jedną z trzech zachowanych bram miejskich w Poczdamie, które niedyś stanowiły punkty wyjścia do pobliskich miast.

Früher gab es an derselben Stelle ein anderes Tor, das 1733 im Auftrag Friedrich Wilhelms I. in der zweiten Barocken Stadterweiterung entstand. Hier begann die zur Stadt Brandenburg an der Havel führende Landstraße und hier bündelten sich auch die direkten Wegverbindungen zu den königlichen Schlössern und Gärten Potsdams.

Wcześniej w tym samym miejscu znajdowała się inna brama, która powstała w 1733 r. z rozkazu Fryderyka Wilhelma I. w ramach drugiej barokowej rozbudowy Poczdamu. Tutaj rozpoczynała się droga prowadząca do miasta Brandenburg nad Hawelą i to tutaj krzyżowały się połączenia drogowe z poczdamskimi królewskimi pałacami i ogrodami.

Nach dem Siebenjährigen Krieg (1756–1763) ließ Friedrich der Große, König von Preußen, das alte Tor abtragen und an dieser Stelle ein neues prachtvolles Tor bauen, das den Aufstieg Preußens in die Reihe der europäischen Großmächte symbolisieren sollte.

Po wojnie siedmioletniej (1756–1763) król Prus Fryderyk II. Wielki rozkazał zburzyć starą bramę i w jej miejsce wybudować nową, okazałą bramę, która miała symbolizować awans Prus do grona europejskich mocarstw.

In diesem Zusammenhang gestalteten Carl von Gontard und sein Schüler Georg Christian Unger in den Jahren 1770-1771 das neue Tor nach dem Vorbild eines römischen Triumphbogens.

W związku z tym Carl von Gontard i jego uczeń Georg Christian Unger zaprojektowali w latach 1770-1771 nową bramę na wzór rzymskiego łuku triumfalnego.

Eine Besonderheit des Tores ist, dass ihre beiden Seiten vollständig unterschiedlich sind. Die repräsentative Außenseite des Tores in Richtung Schloss Sanssouci schuf Georg Christian Unger, der die korinthischen Doppelsäulen und zahlreiche Verzierungen entwarf.

Charakterystyczną cechą bramy jest to, że jej obie strony są całkowicie odmienne. Reprezentacyjną zewnętrzną stronę bramy w kierunku Pałacu Sanssouci stworzył Georg Christian Unger, który zastosował korynckie podwójne kolumny i liczne zdobienia.

Bekrönt wird das Tor von einer großen Wappenkartusche mit dem preußischen Adler, flankiert von Mars und Herkules, sowie mit Skulpturen von Kriegstrophäen. Eine vergoldete preußische Krone wird auf der Wappenkartusche aufgesetzt. Friedrichs Initialen „FR“, Fridericus Rex, prangen in der Mitte über dem Hauptdurchgang, von zwei Posaune blasenden Ruhmesgöttinnen umrahmt.

Brama zwieńczona jest dużym kartuszem z herbem z pruskim orłem, z Marsem i Herkulesem po obu stronach, a także rzeźbami trofeów wojennych. Na kartuszu z herbem osadzona jest pozłacana korona pruska. Inicjały Fryderyka „FR”, Fridericus Rex (Fryderyk Król), prezentują się okazale powyżej głównego przejścia, w otoczeniu dwóch bogini zwycięstwa dmuchających w puzony.

Die Stadtseite des Tores gestaltete Carl von Gontard mit flachen Lisenen und Trophäen. Diese Seite hat keine Säulen. Der stadtseitige Torvorplatz diente zur Kontrolle der die Stadt verlassenden Personen und Waren sowie er schuf ein weiträumiges Vorfeld für die Inszenierung der Torarchitektur.

Stronę miejską bramy z płaskimi lizenami i trofeami zaprojektował Carl von Gontard. Strona ta nie posiada kolumn. Obszar bramy od strony miejskiej służył do przeprowadzania kontroli ludzi i towarów opuszczających Poczdam, a także stanowił obszerną przestrzeń do eksponowania architektury budowli.

Im 19. Jahrhundert öffnete man die seitlichen kleineren Durchgänge, in denen sich zuvor die Wachstube und die Räumlichkeiten für den königlichen Zoll befanden, und mit dem Abriss der Stadtmauer wurde das Tor freistehend.

W XIX wieku otwarto mniejsze boczne przejścia bramy, w których wcześniej mieściła się izba wartownicza i pomieszczenia królewskiego urzędu celnego, a także wyburzono mury miejskie, dzięki czemu budowla stała się obiektem wolnostojącym.

In den Jahren 2017-2018 wurden die Sanierungsarbeiten am Brandenburger Tor in Potsdam durchgeführt.

W latach 2017-2018 r. przeprowadzono prace renowacyjne Bramy Brandenburskiej w Poczdamie.

Das Brandenburger Tor in Potsdam ist zwar kleiner als das berühmte Brandenburger Tor in Berlin, aber es ist 18 Jahre älter als das zweite und darauf sind die Bewohner von Potsdam besonders stolz. Es ein imposantes Bauwerk, das sicherlich zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert ist.

Brama Brandenburska w Poczdamie jest wprawdzie mniejsza niż słynna Brama Brandenburska w Berlinie, ale jest o 18 lat starsza niż ta druga i z tego powodu mieszkańcy Poczdamu są szczególnie dumni. Jest to okazała budowla, którą z pewnością warto zobaczyć o każdej porze roku.

Fotos: / zdjęcia: ©blogpoligloty.com