Jaka jest różnica między czasownikami mieten a vermieten?
Czasownik mieten oznacza nająć, wynająć coś od kogoś, np. mieszkanie, samochód.
Czasownik vermieten oznacza wynająć coś komuś, np. mieszkanie.
Należy zauważyć, że w języku polskim wynająć / wynajmować można coś zarówno od kogoś, jak i komuś. Natomiast w języku niemieckim dla tych czynności stosuje się odrębne czasowniki, czyli mieten i vermieten.
Najemca (der Mieter) to osoba, która jest lokatorem danego lokum (mieszkania, domu) i najmuje dany lokal za opłatą, odprowadzaną na rzecz wynajmującego (der Vermieter). Wynajmujący to właściciel mieszkania, który udostępnia je najmującemu za określoną korzyść materialną określoną w umowie.
Zestawienie przydatnych zwrotów
| być w stanie opłacić czynsz | in der Lage sein, die Miete zu bezahlen |
| eksmitować | die Räumung vollstrecken |
| mieszkać w wynajętym mieszkaniu | bei jmd zur Miete wohnen |
| nająć (wynająć od kogoś) mieszkanie / samochód | eine Wohnung / einen Wagen mieten |
| nawiązać stosunek najmu | ein Mietverhältnis begründen |
| oddać coś w najem | etwas vermieten |
| podwyższać czynsz | die Miete erhöhen |
| pomagać komuś w przeprowadzce | jdm beim Umzug helfen |
| pozostawać w stosunku najmu | in einem Mietverhältnis stehen |
| przeprowadzić się do innego mieszkania | in eine andere Wohnung (um)ziehen |
| rozwiązać stosunek najmu | ein Mietverhältnis aufheben / beenden / lösen |
| szukać mieszkania w starym budownictwie | nach einer Altbauwohnung suchen |
| uzyskać wysoki czynsz | eine hohe Miete erzielen |
| wliczyć koszty do czynszu | die Kosten mit der Miete verrechnen |
| wstąpić w stosunek najmu z mocy prawa | in ein Mietverhältniskraft kraft Gesetzes eintreten |
| wstąpić w umowę najmu | in das Mietverhältnis eintreten |
| wypowiedzieć stosunek najmu | das Mietverhältnis kündigen |
| wziąć coś w najem | etwas mieten |
| wziąć mieszkanie w podnajem | die Wohnung als Untermieter mieten |
| zalegać z czynszem | mit der Miete im Rückstand sein |
| zawrzeć umowę najmu | einen Mietvertrag abschließen |
| zmienić mieszkanie | die Wohnung wechseln |
| znaleźć sobie nowe zakwaterowanie | eine neue Unterkunft finden |
Zestawienie przydatnych rzeczowników i wyrażeń
| czynsz bez kosztów / z kosztami ogrzewania | kalte / warme Miete (f); Kaltmiete (f.), Warmmiete (f.) |
| czynsz najmu | Mietzins (m.) |
| dochody z wynajmu | Einkünfte (pl.) aus Vermietung |
| dopasowanie czynszu | Mietanpassung (f.) |
| eksmisja | Räumung (f.) |
| kaucja przy najmie | Mietkaution (f.) |
| kolejny najemca | Nachmieter (m.) |
| koszty dodatkowe obok czynszu | Mietnebenkosten (pl.) |
| koszty najmu | Mietkosten (pl.) |
| koszty przeprowadzki | Umzugskosten (pl.) |
| lokator, lokatora | Mieter (m.), Mieterin (f.) |
| mieszkanie czynszowe (lokatorskie) | Mietwohnung (f.) |
| mieszkanie spółdzielcze | Genossenschafts-wohnung (f.) |
| mieszkanie własnościowe | Eigentumswohnung (f.) |
| mieszkanie w nowym budownictwie | Neubauwohnung (f.) |
| mieszkanie w starym budownictwie | Altbauwohnung (f.) |
| najem lokali mieszkalnych | Miete (f.) von Wohnräumen |
| najem lokali użytkowych | Miete (f.) von Geschäftsräumen |
| najem na czas nieoznaczony | Miete (f.) auf unbestimmte Zeit |
| najem na czas oznaczony | Miete (f.) auf bestimmte Zeit |
| najem rzeczy ruchomych | Miete (f.) von beweglichen Sachen |
| obniżka czynszu | Mietherabsetzung (f.) |
| ochrona lokatorów | Mieterschutz (m.) |
| oględziny mieszkania | Wohnungsbesichtigung (f.) |
| okres najmu | Mietdauer (f.), Mietzeit (f.) |
| opłata za najem | Mietpreis (m.), Mietgebühr (f.) |
| podnajem | Untermiete (f.) |
| podniesienie czynszu | Mietanhebung (f.) |
| podwyżka czynszu | Mieterhöhung (f.) |
| powierzchnia wynajmowana | Mietfläche (f.) |
| powództwo o rozwiązanie umowy najmu | Mietaufhebungsklage (f.) |
| pozew o rozwiązanie stosunku najmu | Klage (f.) auf Aufhebung des Mietverhältnisses |
| prawo najmu | Mietrecht (n.) |
| prawo przedłużenia najmu | Mietverlängerungsrecht (n.) |
| przedłużenie najmu | Mietverlängerung (f.) |
| przedmiot najmu | Mietgegenstand (m.) |
| przedmiot umowy najmu | Gegenstand (m.) des Mietvertrages |
| przedpłata czynszu | Mietvorauszahlung (f.) |
| przeprowadzka | Umzug (m.) |
| przychody z najmu | Mieteinnahmen (pl.) |
| rozwiązanie umowy najmu | Mietaufhebung (f.) |
| spory ze stosunku najmu | Mietstreitigkeiten (pl.) |
| stosunek najmu | Mietverhältnis (n.) |
| tytułem najmu | mietweise (Adverb) |
| umowa najmu | Mietvertrag (m.) |
| umowa najmu na czas nieokreślony | unbefristeter Mietvertrag (m.) |
| umowa najmu na czas określony | befristeter Mietvertrag (m.) |
| ustanie stosunku najmu | Beendigung (f.) des Mietverhältnisses |
| właściciel mieszkania | Wohnungseigentümer (m.) |
| wspólność najmu lokalu | eheliche Mietgemeinschaft (f.) |
| współlokator | Mitbewohner (m.) |
| wynajem okazjonalny | gelegentliche Vermietung (f.) |
| wynajem stały | dauernde Vermietung (f.) |
| wypowiedzenie przez wynajmującego | Vermieterkündigung (f.) |
| wypowiedzenie stosunku najmu | Kündigung (f.) des Mietverhältnisses |
| zakwaterowanie | Unterkunft (f.) |
| zaległości w czynszu | Mietrückstände (pl.) |
| zmiana mieszkania | Wohnungswechsel (m.) |
Ich wünsche Dir alles Gute!