Jak powiedzieć „odladzanie samolotu” po niemiecku?

Flugzeugenteisung © Flughafen Wien - Vienna Airport

W okresie zimowym obsługa naziemna lotnisk wykonuje istotną procedurę techniczną związaną z bezpieczeństwem lotu – odladzanie samolotu. Zabieg ten polega na usunięciu z powierzchni samolotu szronu, śniegu oraz lodu, które mogłyby negatywnie wpłynąć na aerodynamikę i przebieg startu.

Odladzanie odbywa się na specjalnie wyznaczonych stanowiskach, w pobliżu dróg kołowania, i trwa zazwyczaj kilkanaście minut. Samolot polewany jest gorącą mieszaniną glikolu i wody, podawaną pod ciśnieniem.

Jak nazwać „odladzanie samolotu” po niemiecku?

Najczęściej spotykanym i w pełni poprawnym terminem jest:

die Flugzeugenteisung lub krócej die Enteisung

W języku technicznym i lotniczym używa się także konstrukcji opisowej:

die Enteisung des Flugzeugs

Czasownik „odladzać”

Odpowiednikiem polskiego czasownika „odladzać” jest niemiecki czasownik enteisen.

Przykłady zdań w wersji niemiecko-polskiej

Aufgrund der aktuellen Wetterlage ist vor dem Start eine Enteisung des Flugzeugs notwendig.Ze względu na aktualne warunki pogodowe przed startem konieczne jest odladzanie samolotu.
Bei der Enteisung werden sämtliche vereisten Bereiche der Flugzeugoberfläche behandelt. Podczas odladzania poddaje się zabiegowi wszystkie oblodzone części powierzchni samolotu.
Bei der Enteisung wird das Flugzeug mit einer erhitzten Glykol-Wasser-Mischung unter Druck besprüht, um Schnee, Eis und Reif von der Oberfläche zu entfernen.Podczas odladzania samolot jest spryskiwany pod ciśnieniem podgrzaną mieszaniną glikolu i wody, aby usunąć z jego powierzchni śnieg, lód i szron.
Bei niedrigen Temperaturen ist eine Enteisung des Flugzeugs notwendig. Przy niskich temperaturach odladzanie samolotu jest konieczne.
Da bereits geringe Eisablagerungen die Aerodynamik beeinträchtigen können, ist eine gründliche Enteisung unerlässlich.Ponieważ nawet niewielkie osady lodu mogą pogorszyć aerodynamikę, dokładne odladzanie jest niezbędne.
Das Flugzeug wird vor dem Start auf dem Vorfeld des Flughafens enteist. Samolot jest odladzany przed startem na płycie lotniska.
Die Dauer der Enteisung hängt von den Wetterverhältnissen und der Vereisung ab.Czas trwania odladzania zależy od warunków pogodowych i stopnia oblodzenia.
Die Enteisung des Flugzeugs ist ein fester Bestandteil der Startvorbereitung bei winterlichen Bedingungen.Odladzanie samolotu jest stałym elementem przygotowań do startu w warunkach zimowych.
Die Enteisung stellt eine sicherheitsrelevante Maßnahme dar, die unter standardisierten Verfahren durchgeführt wird.Odladzanie stanowi istotny element bezpieczeństwa i jest przeprowadzane zgodnie ze standaryzowanymi procedurami.
Die Enteisungsflüssigkeit verhindert nicht nur das Entfernen von Eis, sondern auch dessen erneute Bildung.Płyn odladzający nie tylko usuwa lód, lecz także zapobiega jego ponownemu tworzeniu się.
Die Maßnahme dient der Sicherstellung der aerodynamischen Leistungsfähigkeit des Flugzeugs.Działanie to służy zapewnieniu właściwych parametrów aerodynamicznych samolotu.
Die Startfreigabe erfolgt erst nach erfolgreichem Abschluss der Enteisungsmaßnahmen.Zgoda na start jest udzielana dopiero po pomyślnym zakończeniu działań odladzających.
Durch den Einsatz erhitzter Enteisungsflüssigkeiten wird die Funktionsfähigkeit der Steuerflächen gewährleistet.Zastosowanie podgrzanych płynów odladzających zapewnia sprawność powierzchni sterowych.
Flugzeuge müssen im Winter enteist werden, um sicher starten zu können.Samoloty muszą być zimą odladzane, aby mogły bezpiecznie wystartować.
Obwohl die Enteisung nur wenige Minuten dauert, kann sie zu Verzögerungen im Flugplan führen.Choć odladzanie trwa tylko kilka minut, może prowadzić do opóźnień w rozkładzie lotów.
Sobald die Enteisung abgeschlossen ist, erhält die Besatzung die Freigabe zum Rollen.Gdy odladzanie zostanie zakończone, załoga otrzymuje zgodę na kołowanie.
Vor dem Abflug überprüft das Bodenpersonal, ob eine Enteisung erforderlich ist.Przed odlotem personel naziemny sprawdza, czy odladzanie jest konieczne.

Podsumowanie

Jeśli chcesz poprawnie powiedzieć po niemiecku „odladzanie samolotu”, użyj słowa Enteisung lub pełniejszej formy Flugzeugenteisung. To termin często spotykany zimą w komunikatach lotniskowych, artykułach branżowych oraz w języku specjalistycznym.