Co znaczy francuskie wyrażenie „dresser un bilan”?

L’Opéra Grand Avignon, nommé initialement Théâtre Municipal, sur la place de l’Horloge à Avignon

Francuskie wyrażenie «dresser un bilan» jest jednym z tych zwrotów, które bardzo często pojawiają się w języku mediów, polityki i administracji. Spotkamy je w relacjach telewizyjnych, oficjalnych raportach czy wypowiedziach ministrów.

Znaczenie dosłowne i przenośne

Czasownik dresser oznacza m.in. sporządzić, przygotować, zestawić, natomiast bilan to bilans, podsumowanie, ocena.

Połączenie dresser un bilan można więc dosłownie przetłumaczyć jako „sporządzić bilans” lub „zrobić podsumowanie”.

W języku potocznym i urzędowym wyrażenie to nabiera jednak szerszego znaczenia:

  • podsumować sytuację,
  • ocenić skutki lub rezultaty jakiegoś wydarzenia,
  • zebrać informacje i przedstawić je w sposób syntetyczny.

Przykłady użycia

À la fin de l’année, l’entreprise dresse le bilan de ses activités.Pod koniec roku firma sporządza bilans swojej działalności.
À la suite des intempéries, les autorités locales ont dressé un premier bilan des dégâts.Po ulewach władze lokalne sporządziły wstępny bilans zniszczeń.
Après l’accident, la police a dressé un premier bilan des victimes.Po wypadku policja sporządziła wstępny bilans ofiar.
Après la conférence, les organisateurs dresseront un bilan des dépenses et des recettes.Po konferencji organizatorzy sporządzą bilans wydatków i przychodów.
Avant de lancer un nouveau projet, il faut d’abord dresser le bilan du précédent.Zanim rozpocznie się nowy projekt, trzeba najpierw podsumować poprzedni.
Dix ans après la réforme, les experts dressent un bilan mitigé de ses effets.Dziesięć lat po reformie eksperci przedstawiają mieszany bilans jej skutków.
L’association a dressé un bilan positif de ses actions humanitaires en Afrique.Stowarzyszenie przedstawiło pozytywne podsumowanie swojej działalności humanitarnej w Afryce.
La direction a dressé un bilan des performances de chaque employé.Kierownictwo przygotowało podsumowanie wyników każdego pracownika.
Le gouvernement dressera un bilan des mesures prises contre le chômage.Rząd przedstawi podsumowanie działań podjętych przeciw bezrobociu.
Le maire a dressé un bilan de son mandat devant les habitants de la commune.Burmistrz przedstawił mieszkańcom gminy podsumowanie swojej kadencji.
Le ministre de la Santé dressera un bilan de la campagne de vaccination la semaine prochaine.Minister zdrowia przedstawi w przyszłym tygodniu bilans kampanii szczepień.
La procureure de la République en Martinique a dressé sur France Inter le bilan des violences qui ont eu lieu sur l'île ces derniers jours. Prokurator Republiki na Martynice przedstawiła na antenie France Inter bilans aktów przemocy, do których doszło w ostatnich dniach na wyspie.
Les médecins ont dressé un bilan complet de l’état de santé du patient.Lekarze sporządzili pełny bilans stanu zdrowia pacjenta.
Les pompiers ont dressé un bilan des interventions réalisées pendant la nuit.Strażacy sporządzili podsumowanie interwencji przeprowadzonych w nocy.
Roland Lescure, ministre de l’Économie et des Finances, a dressé un dernier bilan du passage de la tempête Benjamin, qui a privé d’électricité plus de 140 000 foyers en France.Roland Lescure, minister gospodarki i finansów, przedstawił ostateczny bilans przejścia burzy Benjamin, która pozbawiła prądu ponad 140 tysięcy domów we Francji.

Odcień stylistyczny

Wyrażenie „dresser un bilan” brzmi formalnie i rzeczowo. Często używają go urzędnicy, dziennikarze i politycy, gdy mówią o wydarzeniach w sposób oficjalny, formalny. Wyrażenie to zastępuje nacechowane emocjonalnie zwroty typu „ocenić tragedię”, „podsumować katastrofę” i nadaje wypowiedziom ton profesjonalny i obiektywny.

Podsumowanie

Wyrażenie «dresser un bilan» to doskonały przykład typowego francuskiego idiomu urzędowo-medialnego. Warto je zapamiętać, bo często pojawia się zarówno w prasie, jak i w codziennych rozmowach o pracy, polityce czy aktualnych wydarzeniach międzynarodowych.

Photo : L’Opéra Grand Avignon, nommé initialement Théâtre Municipal, sur la place de l’Horloge à Avignon