W języku polskim mówimy „zdobyć zaufanie”, ale jak to powiedzieć po angielsku w sposób naturalny i poprawny? Wbrew pozorom nie ma jednego uniwersalnego odpowiednika – wszystko zależy od kontekstu, relacji i tonu, jaki chcesz nadać wypowiedzi.
Najpopularniejsze i najbardziej naturalne tłumaczenia
to gain someone’s trust
To zdecydowanie najczęściej używany i naturalny sposób wyrażenia „zdobywać czyjeś zaufanie” w języku angielskim. Neutralny i uniwersalny, pasuje do większości sytuacji. Przykłady:
It takes time to gain someone’s trust.
(Zdobycie czyjegoś zaufania zajmuje czas.)
A good leader knows how to gain the trust of their team.
(Dobry lider wie, jak zdobyć zaufanie swojego zespołu.)
to win someone’s trust
To wyrażenie podkreśla wysiłek i proces – coś, co trzeba „zapracować”. Brzmi bardziej emocjonalnie niż czasownik to gain. Przykłady:
She worked hard to win her colleagues’ trust.
(Ciężko pracowała, by zdobyć zaufanie współpracowników.)
At first nobody believed him, but eventually he won their trust.
(Na początku nikt mu nie wierzył, ale ostatecznie zdobył ich zaufanie.)
to earn someone’s trust
To wyrażenie sugeruje, że ktoś musi zasłużyć na zaufanie, poprzez konkretne działania. Bardzo często używane i bardzo naturalne w mowie i piśmie. Przykłady:
You can’t just demand respect – you have to earn it.
(Nie możesz po prostu wymagać szacunku – musisz go zasłużyć.)
They proved themselves trustworthy and earned our trust
(Udowodnili, że są godni zaufania i zdobyli nasze zaufanie.)
Wyrażenia bliskoznaczne i idiomy
Czasem chcesz napisać coś bardziej obrazowego lub idiomatycznego. Oto kilka propozycji:
to build trust – budować zaufanie
We need to build trust with our clients.
to establish trust – ustanowić/nawiązać zaufanie
A transparent policy helps establish trust
to foster trust – sprzyjać zaufaniu
Good communication fosters trust
Wszystkie powyższe są często używane w kontekstach biznesowych, edukacyjnych i interpersonalnych.
Przykłady zdań w wersji angielsko-polskiej
| Clear communication can help gain trust quickly. | Jasna komunikacja może pomóc szybko zdobyć zaufanie. |
| Consistency helps you gain trust in professional relationships. | Konsekwencja pomaga zdobyć zaufanie w relacjach zawodowych. |
| He earned her trust by respecting her boundaries. | Zdobył jej zaufanie, szanując jej granice. |
| He earned the trust of his clients over many years. | Przez wiele lat zdobywał zaufanie swoich klientów. |
| He managed to win the trust of even his critics. | Udało mu się zdobyć zaufanie nawet krytyków. |
| He slowly won her trust through patience and kindness. | Powoli zdobył jej zaufanie dzięki cierpliwości i życzliwości. |
| He tried to gain her trust by being reliable. | Próbował zdobyć jej zaufanie, będąc rzetelnym. |
| He was transparent about his mistakes to gain trust. | Był szczery co do swoich błędów, aby zdobyć zaufanie. |
| He won the trust of the team during the crisis. | Zdobył zaufanie zespołu w czasie kryzysu. |
| Her calm attitude helped her win people’s trust. | Jej spokojne podejście pomogło zdobyć zaufanie ludzi. |
| It took courage to win their trust after the conflict. | Zdobycie ich zaufania po konflikcie wymagało odwagi. |
| It’s easier to gain trust when people feel heard. | Łatwiej zdobyć zaufanie, gdy ludzie czują się wysłuchani. |
| It’s hard to earn trust after repeated failures. | Trudno zasłużyć na zaufanie po powtarzających się porażkach. |
| Leaders earn trust by making fair decisions. | Liderzy zdobywają zaufanie, podejmując sprawiedliwe decyzje. |
| Once lost, trust must be earned again. | Gdy zaufanie zostanie utracone, trzeba na nie ponownie zasłużyć. |
| She earned his trust by admitting her mistakes. | Zdobyła jego zaufanie, przyznając się do błędów. |
| She earned the trust of the group through cooperation. | Zdobyła zaufanie grupy poprzez współpracę. |
| She earned their trust by staying loyal. | Zdobyła ich zaufanie, pozostając lojalną. |
| She knew she had to win his trust before asking for help. | Wiedziała, że musi zdobyć jego zaufanie, zanim poprosi o pomoc. |
| She spoke calmly to gain the trust of the frightened child. | Mówiła spokojnie, by zdobyć zaufanie przestraszonego dziecka. |
| She used empathy to gain the trust of her patients. | Wykorzystywała empatię, by zdobyć zaufanie pacjentów. |
| She won the trust of her readers with honest reporting. | Zdobyła zaufanie czytelników rzetelnym dziennikarstwem. |
| Small gestures can help gain someone’s trust. | Drobne gesty mogą pomóc zdobyć czyjeś zaufanie. |
| The coach focused on gaining the players’ trust. | Trener skupił się na zdobyciu zaufania zawodników. |
| The journalist struggled to gain the trust of local residents. | Dziennikarz miał trudności ze zdobyciem zaufania lokalnych mieszkańców. |
| Trust is earned when actions match words. | Na zaufanie zasługuje się wtedy, gdy czyny idą w parze ze słowami. |
| Winning someone’s trust can change the entire relationship. | Zdobycie czyjegoś zaufania może zmienić całą relację. |
| Winning the trust of strangers is never easy. | Zdobycie zaufania obcych nigdy nie jest łatwe. |
| Winning trust often involves emotional intelligence. | Zdobywanie zaufania często wiąże się z inteligencją emocjonalną. |
| You must earn trust through responsibility. | Na zaufanie trzeba zasłużyć odpowiedzialnością. |
Photo: Panoramic view of Santorini, Greece