En español: «ver», «visualizar», «visibilizar» y «visionar», usos

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que los verbos visualizar, visibilizarvisionar, todos ellos relacionados con el sentido de la vista, se emplean a menudo de modo impropio como meros sinónimos de ver. A continuación se ofrecen indicaciones para delimitar los usos más generales de estos verbos y así redactar las noticias con más precisión.

ver

Este es el verbo más general y se puede aplicar en multitud de contextos para la percepción de algo mediante la vista. Puede incluso sustituir, según el contexto, a los siguientes verbos, aunque a costa de perder los matices que estos aportan.

visualizar

Visualizar tiene el sentido básico de ‘hacer visible’, en especial lo que no se ve directamente, como por ejemplo en la mente, mediante gráficas o con algún dispositivo especial.

Son, por tanto, adecuadas frases como las siguientes: «El cometa no se ve a simple vista y será necesario visualizarlo con un telescopio» o «El mapa interactivo permite visualizar el voto de cada mesa electoral». No lo es, en cambio, «El humo se visualizaba desde la costa» para expresar que se veía a simple vista.

visibilizar

Es parecido a visualizar y en cierto número de casos podrían valer ambas opciones, pero este verbo implica más precisamente el empleo de un aparato para hacer visible artificialmente lo que no puede verse a simple vista porque está oculto o es muy pequeño. Por ejemplo: «Gracias al microscopio se pudo visibilizar la bacteria».

Tal como muestra el Diccionario del estudiante, visibilizar también puede aplicarse en general a lo que está oculto y se le quiere dar relieve, sobre todo un problema o un grupo social, como en «Lanzan una campaña para visibilizar la situación de las mujeres refugiadas».

visionar

Visionar tiene en la actualidad un valor muy específico: ‘examinar técnica o críticamente, en una sesión de trabajo, un producto cinematográfico, televisivo, etc.’. Por ello, no es apropiado su uso en «El presidente del Gobierno reconoció que no había visionado El buen patrón», pues de lo que se trataba era, simplemente, de que no había visto esta película.

La Fundación del Español Urgente – FundéuRAE – es una institución sin ánimo de lucro que tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación.

https://www.fundeu.es/recomendacion/verbos-de-vista-ver-visualizar-visibilizar-visionar/ 24/10/2022
CC BY-SA. 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Vocabulario:
*ver – widzieć, oglądać
*visualizar – wizualizować
*visibilizar – dostrzegać
*visionar – rozpatrywać
*el matiz (los matices) – odcień, niuans

Foto: La estatua de Diego Velázquez, un pintor barroco español, frente a la puerta principal del Museo del Prado en Madrid