En español: fallecimiento de Isabel II del Reino Unido, claves de redacción

Castillo de Balmoral – el castillo escocés donde murió la reina Isabel II

Con motivo de la muerte de la reina Isabel II, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece las siguientes claves para una buena redacción de las noticias relacionadas.

1. Isabel Alejandra María Windsor, mejor que Elizabeth Alexandra Mary Windsor

La Ortografía de la lengua española señala que los nombres propios de persona no se traducen ni adaptan, excepto los nombres que adoptan los papas en su pontificado, los de los miembros de las casas reales, santos, personajes históricos y apodos, apelativos y sobrenombres.

2. El cargo de reina y los títulos nobiliarios, en minúscula

La misma obra citada en el punto anterior explica que los títulos y cargos se escriben con minúscula inicial, a menos que inicien un párrafo o vayan a continuación de un punto. Por ello, todos los cargos que ostentaba deben redactarse con minúscula: defensora de la fe, soberana

3. Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña son entidades geográficas diferentes

El nombre oficial de este país es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, aunque lo habitual es utilizar la forma corta Reino Unido.

Reino Unido no es sinónimo de Gran Bretaña, pues esta última está formada por Inglaterra, Escocia y el país de Gales, mientras que el Reino Unido comprende Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

4. Palacio de Buckingham y otros edificios

Tal y como se explica en la Ortografía de la lengua española, los sustantivos comunes que forman parte de los nombres de edificios y monumentos pueden escribirse tanto con mayúscula como con minúscula: Palacio (o palacio) de Buckingham, Abadía (o abadía) de Westminster…

5. Escritura adecuada de la construcción funeral de Estado

La expresión que alude al velatorio y entierro se escribe con la palabra funeral en minúscula, al tratarse de un sustantivo común, y el término Estado en mayúscula, dado que alude al ‘conjunto de órganos de gobierno de un país soberano’. Asimismo, no es necesario escribirla entre comillas.

6. Mancomunidad de NacionesCommonwealth of Nations

La organización compuesta por varios países, y cuyo objetivo principal es la cooperación internacional en el ámbito político y económico con el Reino Unido, puede denominarse Mancomunidad de Naciones (en español) o Commonwealth of Nations, en redonda, al tratarse del nombre oficial.

7. Big Ben, con mayúsculas iniciales

El nombre propio de la campana del reloj del Parlamento del Reino Unido se escribe con mayúsculas iniciales y en dos palabras.

8. Majestad, mayúscula y minúscula

Expresiones como su alteza real, majestadexcelencia se escriben con minúsculas. No obstante, cuando no van acompañadas del nombre propio, se admite la escritura con mayúscula: su majestadSu Majestad, pero su majestad Isabel II.

9. Escritura adecuada de operación Unicornio

El nombre del operativo que se llevará a cabo tras la muerte de la reina se escribe con mayúscula inicial en la parte específica, pero con minúscula en el sustantivo genérico operación, pues no se considera integrante de la denominación: operación Unicornio. Se aplica lo mismo en operación Puente de Londres.

Además, lo adecuado es prescindir de las comillas y la cursiva.

Foto: ©Neil Roger, flickr. Castillo de Balmoral – el castillo escocés donde murió la reina Isabel II.